La Biblia

 

Jeremijas 51

Estudio

   

1 Taip sako Viešpats: “Aš pažadinsiu prieš Babilono ir Chaldėjos gyventojus naikinantį vėją.

2 Aš siųsiu į Babiloną vėtytojus. Jie vėtys jį ir ištuštins šalį. Ji bus apsupta iš visų pusių.

3 Šauliai, įtempkite lankus, šarvuotieji, pakilkite. Nesigailėkite jos jaunuolių ir sunaikinkite visą jos kariuomenę.

4 Žuvusieji ir sunkiai sužeisti chaldėjų krašte gulės gatvėse.

5 Izraelio ir Judo neatstūmė Viešpats, jų Dievas, nors jų kraštas yra pilnas nusikaltimų prieš Izraelio Šventąjį.

6 Bėkite iš Babilono, gelbėkitės, nežūkite dėl jo nusikaltimų. Tai Viešpaties keršto diena, ir Jis atlygins jam už jo darbus.

7 Babilonas buvo auksinė taurė Viešpaties rankoje, visa žemė pasigėrė iš jos. Jos vyno gėrė tautos, todėl jos išprotėjo.

8 Babilonas krito, jis sutriuškintas. Apraudokite jį, atneškite balzamo jo žaizdoms, gal jis pagis?”

9 Mes gydėme Babiloną, bet jis nepagijo. Palikime jį ir grįžkime kiekvienas į savo kraštą. Jo teismas pasiekė dangų.

10 Viešpats iškėlė mūsų teisumą. Eikime ir pasakokime Sione, ką Viešpats, mūsų Dievas, padarė.

11 Galąskite strėles, imkite skydus! Viešpats sukėlė medų karalius, nes Jo sumanymas yra sunaikinti Babiloną. Tai Viešpaties kerštas dėl šventyklos.

12 Iškelkite vėliavą prieš Babilono sienas, sustiprinkite sargybą, paruoškite pasalas. Ką Viešpats nusprendė, tai ir padarys Babilono gyventojams.

13 Tu, kuris gyveni prie gausių vandenų ir turi gausybę turtų. Atėjo tavo galas, tavo godumo saikas.

14 Kareivijų Viešpats prisiekė: “Tave užplūs žmonės kaip skėriai ir pakels prieš tave savo balsus”.

15 Jis savo jėga sukūrė žemę, savo išmintimi padėjo pasaulio pamatą ir savo supratimu ištiesė dangų.

16 Jo balso klauso vandenys danguose, Jis pakelia garus nuo žemės pakraščių. Jis siunčia žaibus su lietumi, paleidžia vėją iš savo sandėlių.

17 Žmogus neturi pažinimo ir yra neišmintingas. Amatininkai bus sugėdinti dėl savo drožinių, jų lieti atvaizdai yra apgaulė, juose nėra kvapo.

18 Jie yra tuštybė, paklydimo darbai. Jie pražus aplankymo dieną.

19 Visai kitokia yra Jokūbo dalis. Jis yra visa ko Kūrėjas, Izraelis yra Jo nuosavybė. Kareivijų Viešpats yra Jo vardas.

20 “Tu esi mano kūjis ir kovos ginklas. Tavimi sudaužysiu tautas ir sunaikinsiu karalystes.

21 Tavimi sunaikinsiu žirgą ir raitelį, kovos vežimą ir jame esantį.

22 Tavimi sunaikinsiu vyrą ir moterį, seną ir jauną, jaunuolį ir mergaitę,

23 piemenį ir bandą, artoją ir jungą su gyvuliais, kunigaikščius ir valdovus.

24 Bet Aš atlyginsiu Babilonui ir visiems Chaldėjos gyventojams jūsų akivaizdoje už jų piktybes, padarytas Sione,­sako Viešpats.­

25 Tu buvai naikinantis kalnas, sugadinęs visą žemę. Aš ištiesiu savo ranką prieš tave, sulyginsiu tave su žeme ir paversiu pelenais.

26 Tavo akmenų nenaudos nei kampams, nei pamatams. Tu būsi amžina dykyne.

27 Iškelkite vėliavą, trimituokite trimitais, kad išgirstų tautos. Sušaukite prieš jį Ararato, Minio ir Aškenazo karalystes. Paskirkite kariuomenei vadą ir surinkite tiek karių kaip skėrių laukuose.

28 Pasiruoškite kovai kartu su medų karaliais, valdovais, kunigaikščiais ir visais jų valdžioje esančiais kraštais.

29 Žemė pajudės ir drebės, nes Babilonui bus įvykdytas Viešpaties sprendimas. Babilono kraštas taps tuščias ir negyvenamas”.

30 Babilono kariai nebeina į kovą. Jie sėdi tvirtovėse netekę drąsos. Jų gyvenvietės dega, vartai išlaužti.

31 Pasiuntinys sutinka pasiuntinį. Jie neša žinią Babilono karaliui, kad jo miestas paimtas iš visų pusių:

32 brastos užimtos, įtvirtinimai dega, kariai apimti panikos.

33 Kareivijų Viešpats, Izraelio Dievas, sako: “Babilonas yra kaip klojimas kūlimo metu. Dar valandėlė, ir derliaus metas ateis”.

34 “Nebukadnecaras, Babilono karalius, ėdė mane ir naikino, paliko mane kaip tuščią indą. Jis prarijo mane kaip slibinas. Pripildęs savo pilvą mano gardumynais, mane išstūmė.

35 Man ir mano žmonėms padaryta skriauda tekrinta ant Babilono”,­sakys Sionas. “Mano kraujas tekrinta ant Chaldėjos”,­sakys Jeruzalė.

36 Viešpats sako: “Aš ginsiu tavo bylą ir atkeršysiu už tave. Aš išdžiovinsiu Babilono vandenis, jo šaltiniai išseks.

37 Babilonas pavirs griuvėsių krūva šakalams gyventi, vieta pasibaisėjimo ir pajuokos, be gyventojų.

38 Jie riaumos kaip liūtai, staugs kaip liūtų jaunikliai.

39 Aš jiems paruošiu puotą: jie nusigers ir užmigs amžinu miegu.

40 Aš juos nuvesiu į skerdyklą kaip avinėlius, avinus ir ožius.

41 Krito Šešachas, pasaulio puošmena! Babilonas tapo siaubu tautoms!

42 Jūra įsiveržė į Babiloną, daugybė bangų užliejo jį.

43 Jo miestai virto dykyne, išdžiūvusia žeme, kurioje niekas negyvena ir joks žmogus per ją nekeliauja.

44 Aš nubausiu Belį Babilone ir išplėšiu iš jo gerklės, ką jis prarijo. Tautos nebeplauks pas jį. Babilono sienos krito.

45 Išeik iš jo, mano tauta! Kiekvienas gelbėkite savo gyvybę nuo degančios Viešpaties rūstybės.

46 Nenusiminkite, neišsigąskite gandų, kurie kas metai sklis krašte apie neramumus ir valdovų tarpusavio kovas.

47 Ateina laikas, kai Aš teisiu Babilono atvaizdus; visas kraštas susigės, o jo gyventojai bus išžudyti.

48 Tada dangus, žemė ir visa, kas juose yra, džiaugsis žuvimu Babilono, kurį užims iš šiaurės atėjęs naikintojas.

49 Kaip Babilono ranka žudė Izraelyje, taip Babilone kris nužudytieji.

50 Jūs, kurie ištrūkote nuo kardo, eikite, nestovėkite vietoje, ir, toli būdami, atsiminkite Viešpatį ir Jeruzalę”.

51 Mes susigėdome, girdėdami pajuokas; gėda apdengė mūsų veidus, kai svetimi atėjo į šventąją vietą Viešpaties namuose.

52 “Ateis diena, kai Aš nuteisiu jų drožinius; tuomet visame krašte vaitos sužeistieji.

53 Jei Babilonas pakiltų iki dangaus ir savo pilis pastatytų iki debesų, mano siųstas naikintojas užklups jį”,­sako Viešpats.

54 Šauksmas kyla iš Babilono, baisus sunaikinimas Chaldėjos krašte,

55 nes Viešpats plėšia Babiloną ir tildo jo galingą balsą, nors jo bangos šniokščia kaip galingi vandenys, girdimi jų triukšmingi balsai.

56 Priešas veržiasi į Babiloną; jo kariai patenka į nelaisvę, jų lankai sulaužyti. Viešpats, atlygio Dievas, tikrai atlygins.

57 “Aš nugirdysiu Babilono kunigaikščius, išminčius, valdovus, karo vadus ir karius. Jie užmigs amžinu miegu ir nepabus”,­sako Karalius, kareivijų Viešpats.

58 “Plačioji Babilono siena bus sulyginta su žeme ir aukštieji vartai sudeginti. Tautos vargo veltui, giminės dirbo ir statė ugniai”,­sako Viešpats.

59 Pranašo Jeremijo žodis Serajai, Machsėjos sūnaus Nerijos sūnui, kai jis lydėjo Zedekiją, Judo karalių, jo ketvirtais karaliavimo metais į Babiloną. Seraja buvo žymus kunigaikštis.

60 Jeremijas užrašė į knygą visas nelaimes, kurios ištiks Babiloną, visus žodžius, kurie parašyti prieš Babiloną.

61 Jeremijas sakė Serajai: “Nuvykęs į Babiloną, perskaityk visus šiuos žodžius

62 ir sakyk: ‘Viešpatie, Tu grasinai šitą vietą taip sunaikinti, kad čia nebebūtų nieko: nei žmonių, nei gyvulių, ir ji liktų amžina dykyne’.

63 Perskaitęs šią knygą, pririšk prie jos akmenį ir įmesk ją į Eufrato upę,

64 sakydamas: ‘Taip įvyks su Babilonu. Jis paskęs ir nebepakils dėl visų nelaimių, kurias Viešpats jam užves’ ”. Tiek Jeremijo žodžių.

   

De obras de Swedenborg

 

True Christianity #159

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

159. To these points I will add the following memorable occurrences.

The first memorable occurrence. Once when I was spending some time with angels in heaven, in the distance below I saw a huge cloud of smoke with flames shooting out of it periodically. I said to the angels who were talking with me at that moment, "Although few up here know it, the origin of the smoke that one sees in hell is the hellish spirits' use of reasoning to support things that aren't true; and the origin of the fire seen in hell is their blowing up at others who speak against them.

"It is equally unknown in this spiritual world as it is in the world where I am physically alive that flame is nothing but smoke that is on fire," I added. "I have often observed this myself. I have watched the plumes of smoke rising from the logs in the fireplace. When I set fire to them with a match, I have seen that the plumes of smoke become flames. The flames have the same shape as the plumes of smoke had. The individual particles of smoke become little sparks that burn together. (The same thing happens when you set fire to gunpowder.) The situation is similar in the case of the smoke that we are seeing down below us now. It consists of a great number of things that aren't true. The flame shooting out of it is the intense passion the hellish spirits have to defend the things that aren't true. "

[2] The angels said to me, "Let's pray to the Lord to be allowed to go down and get near them in order to learn what their false beliefs are that are smoking and burning like that. "

It was granted. A column of light appeared around us that went all the way down to that place.

Once down there, we saw four sets of spirits in ranks. They were adamantly defending the idea that one must turn to God the Father and worship him, because he cannot be seen; one must not turn to his Son born in the world and worship him, because he is human and can be seen.

When I looked to the sides, to the left I saw learned clergy, and behind them regular clergy. To the right I saw educated laity, and behind them, uneducated laity. Between us, though, there was a gaping void that could not be crossed.

[3] We turned our eyes and ears to the left where the learned clergy were, with the regular clergy behind them. We heard them reasoning about God in the following way: "On the basis of the doctrine of our church - the single view of God shared by the entire European world - we know that we have to turn to God the Father, because he cannot be seen. By so doing we also turn to God the Son and God the Holy Spirit, who likewise cannot be seen because they are coeternal with the Father. Because God the Father is the Creator of the universe and is therefore in the universe, wherever we turn our eyes he is present. When we pray to him he graciously hears us. After accepting the Son's mediation, the Father sends the Holy Spirit, who carries the glory of the Son's justice into our hearts and blesses us.

"Created as we were to be teachers of the church, when preaching we have felt in our chests the holy effect of that sending and we have inhaled a devoutness from its presence in our minds. We have been affected in this way because we have directed all our senses to a God who cannot be seen, who works not in a particular way in the sight of our intellect but in a universal way throughout the whole system of our mind and body through his emissary Spirit. Worshiping a God who can be seen, a God whom our minds can picture as a human being, would not yield such good results. "

[4] The regular clergy who were behind them applauded these points and added, "Where does holiness come from if not from a Divinity who is beyond our ability to picture or perceive? On first hearing even a mention of such a Divinity, our faces light up and broaden into a smile. Like the caress of some sweet-smelling breeze, the thought exhilarates us and we thump our chests with vigor. To the mention of a Divinity who is within our ability to picture and perceive, we react completely differently. When this comes within earshot it translates into something merely earthly and not divine.

"For the same reason the Roman Catholics conduct their mass in the Latin idiom; from the sanctuary of the altar they take the host, about which they utter divine and mystical things, and display it, and the people fall to their knees, as before the greatest of mysteries, and breathe in the holiness. "

[5] After that we turned to the right where the educated laity were, and behind them the uneducated laity. We heard the following statements coming from the educated laity.

"We know that the wisest people among the ancients worshiped a God who was beyond their power to picture, whom they called Jehovah. Later on in the age that followed, however, people deified their deceased rulers, among whom were Saturn, Jupiter, Neptune, Pluto, Apollo, and Minerva, Diana, Venus, and Themis. People built temples for them and worshiped them as divinities. As the times worsened, that worship led to idolatry and eventually made the whole world insane. With unanimous consent, therefore, we agree with our priests and elders that there are three divine persons from eternity, each of whom was and is God. We are satisfied that these three are beyond our power to picture. "

The uneducated laity behind them added, "We agree. God is one thing and a human being is another. We are aware, though, that if someone proposes the existence of a human God, the common people with their sensory concept of God are going to welcome the idea. "

[6] Then the spirits' eyes were opened and they saw us nearby. Annoyed that we had heard them, they immediately stopped talking. The angels, with a power that had been given them, closed the outer or lower levels of the spirits' thought, which were the source of the statements they had just made. The angels opened instead the inner or higher levels of the spirits' thought and compelled them to speak about God from those levels.

The spirits then spoke and said, "What is God? We haven't seen the way he looks or heard his voice. What then is God except nature with all its levels? Nature we have seen, because it shines in our eyes. Nature we have heard, because it sounds in our ears. "

On hearing that, we asked them, "Have you ever seen Socinus, who acknowledged only God the Father, or Arius, who denied the divinity of the Lord the Savior, or any of their followers?"

"No, we haven't seen them," they answered.

"They are deep beneath you," we said.

Soon we summoned some of the spirits from down there and asked them about God. They said the same type of things as these spirits had been saying. The spirits from below also said, "What is God? We can make as many gods as we want. "

[7] We said, "It is pointless to talk to you about the Son of God born into the world, but we are going to do it nonetheless.

"Faith is like a bubble in the air. It was beautifully colored in the first and second ages, but was in danger of bursting in the third and following ages because no one saw God. Therefore to preserve our faith about him, faith in him, and faith from him, it pleased Jehovah God to come down and take on a human manifestation. He did this to bring himself into view and to convince us that God is not a figment of our imagination; he is the absolute being who was and is and will be from eternity to eternity. God is not a three-letter word; he is everything real from alpha to omega. Therefore he is the life and salvation of all who believe in him as a God who can be seen, although he is not the life and salvation of those who say they believe in a God who cannot be seen, because believing, seeing, and recognizing are one. This is why the Lord said to Philip, 'Those who see and recognize me, see and recognize the Father. ' This is also why the Lord says elsewhere, 'The Father's will is for them to believe in the Son. Those who believe in the Son have eternal life. Those who do not believe in the Son will not see life; in fact, God's anger remains upon them. '" (These words occur in John 3:15-16, 36; )

On hearing this, many in the four sets of spirits became so enraged that smoke and flame came out of their nostrils; so we went away. After the angels accompanied me to my home, they went back up to their heaven.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Comentario

 

Fall

  
Dempsey and Firpo, by Bellows.

Most of the time, falling means a lowering in spiritual state, from one closer to the Lord to one further. But, as with other common verbs, the meaning of "fall" is highly dependent on context in regular language, and in the spiritual sense as well. People fall on their faces in prayer, fall in battle, fall on others to attack them and fall on each other's necks in greeting. Stars fall from the sky, mountains fall on people, cities fall, and even faces fall. There's a lot of falling, in very different circumstances. When people fall on their faces in prayer -- it shows humility, and an acknowledgement of their own low state and need for the Lord's help. When they fall on each other's necks, it means a communication between the two spiritual states. At the other end of the scale, it illustrates complete spiritual destruction in the fall of a city.