La Biblia

 

Exode 21

Estudio

   

1 Ce sont ici les lois que tu leur proposeras.

2 Si tu achètes un esclave Hébreu, il te servira six ans, et au septième il sortira pour être libre, sans rien payer.

3 S'il est venu avec son corps [seulement], il sortira avec son corps; s'il avait une femme, sa femme sortira aussi avec lui.

4 Si son maître lui a donné une femme qui lui ait enfanté des fils, ou des filles, sa femme et les enfants qu'il en aura, seront à son maître, mais il sortira avec son corps.

5 Que si l'esclave dit positivement : j'aime mon maître, ma femme, et mes enfants, je ne sortirai point pour être libre.

6 Alors son maître le fera venir devant les Juges, et le fera approcher de la porte, ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec une alêne; et il le servira à toujours.

7 Si quelqu'un vend sa fille pour [être] esclave, elle ne sortira point comme les esclaves sortent.

8 Si elle déplaît à son maître, qui ne l'aura point fiancée, il la fera acheter; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à un peuple étranger, après qu'il lui aura été infidèle.

9 Mais s'il l'a fiancée à son fils, il fera pour elle selon le droit des filles.

10 Que s'il en prend une autre pour lui, il ne retranchera rien de sa nourriture, de ses habits, et de l'amitié qui lui est due.

11 S'il ne fait pas pour elle ces trois choses-là, elle sortira sans payer aucun argent.

12 Si quelqu'un frappe un homme, et qu'il en meure, on le fera mourir de mort.

13 Que s'il ne lui a point dressé d'embûche, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'établirai un lieu où il s'enfuira.

14 Mais si quelqu'un s'est élevé de propos délibéré contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure.

15 Celui qui aura frappé son père, ou sa mère, sera puni de mort.

16 Si quelqu'un dérobe un homme, et le vend, ou s'il est trouvé entre ses mains, on le fera mourir de mort.

17 Celui qui aura maudit son père, ou sa mère, sera puni de mort.

18 Si quelques-uns ont eu querelle, et que l'un ait frappé l'autre d'une pierre, ou du poing, dont il ne soit point mort, mais qu'il soit obligé de se mettre au lit;

19 S'il se lève, et mArche dehors s'appuyant sur son bâton, celui qui l'aura frappé, sera absous; toutefois il le dédommagera de ce qu'il a chômé, et le fera guérir entièrement.

20 Si quelqu'un a frappé du bâton son serviteur ou sa servante, et qu'il soit mort sous sa main, on ne manquera point d'en faire punition.

21 Mais s'il survit un jour ou deux, on n'en fera point de punition, car c'est son argent.

22 Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe une femme enceinte, et qu'elle en accouche, s'il n'y a pas cas de mort, il sera condamné à l'amende telle que le mari de la femme la lui imposera, et il la donnera selon que les Juges en ordonneront.

23 Mais s'il y a cas de mort, tu donneras vie pour vie,

24 Œil pour Œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,

25 Brûlure pour brûlure, plaie pour plaie, meurtrissure pour meurtrissure.

26 Si quelqu'un frappe l'œil de son serviteur, ou l'œil de sa servante, et lui gâte l'œil, il le laissera aller libre pour son œil;

27 Et s'il fait tomber une dent à son serviteur, ou à sa servante, il le laissera aller libre pour sa dent.

28 Si un bœuf heurte de sa corne un homme ou une femme, et que [la personne] en meure, le bœuf sera lapidé sans nulle exception, et on ne mangera point de sa chair, mais le maître du bœuf sera absous.

29 Que si le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que son maître en eût été averti avec protestation, et qu'il ne l'eût point renfermé, s'il tue un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et on fera aussi mourir son maître.

30 Que si on lui impose un prix pour se racheter, il donnera la rançon de sa vie, selon tout ce qui lui sera imposé.

31 Si le bœuf heurte de sa corne un fils ou une fille, il lui sera fait selon cette même loi.

32 Si le bœuf heurte de sa corne un esclave, soit homme, soit femme, [celui à qui est le bœuf] donnera trente sicles d'argent au maître de l'esclave, et le bœuf sera lapidé.

33 Si quelqu'un découvre une fosse, ou si quelqu'un creuse une fosse, et ne la couvre point, et qu'il y tombe un bœuf ou un âne,

34 Le maître de la fosse donnera satisfaction, [et] rendra l'argent au maître [du bœuf], mais la bête morte lui appartiendra.

35 Et si le bœuf de quelqu'un blesse le bœuf de son prochain, et qu'il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et en partageront l'argent par moitié, et ils partageront aussi par moitié le bœuf mort.

36 [Mais] s'il est connu que le bœuf avait auparavant accoutumé de heurter de sa corne, et que le maître ne l'ait point gardé, il restituera bœuf pour bœuf; mais le bœuf mort sera pour lui.

   

Comentario

 

Silver

  

'Silver' signifies spiritual good or truth from a celestial origin. It also represents the truth of faith, or the truth acquired from self-hood, or proprium. 'Silver' means scientific truth. In Genesis 20:16, it signifies rational truth. 'A piece of silver' signifies a truth, or a knowledge of truth. In the internal sense of the Word, it signifies truth, but also falsity.

(Referencias: Arcana Coelestia 1551; Exodus 16, 20; Psalms 6, 12, 12:6)


De obras de Swedenborg

 

Arcanes Célestes #1462

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

1462. L'Egypte est la science des connaissances, relativement au Seigneur ; mais elle est la science dans le commun, relativement à tous les autres hommes : c'est ce qui est évident par la signification de l'Egypte dans la Parole, comme on l'a déjà vu en beaucoup d'endroits et spécialement aux numéros 1164, 1165. En effet, l'Eglise Ancienne avait existé en Egypte, ainsi qu'en plusieurs autres lieux, numéro 1238; , ,.

Que l'Egypte signifie les sciences utiles, et ici par conséquent la science des connaissances qui peut servir de vases aux célestes et aux spirituels, c'est ce qui est évident d'après ces passages de la Parole.

Dans Ésaïe :

« Ils ont séduit l'Egypte, la pierre angulaire des tribus. » - Ésaïe 19:13.

Là, l'Egypte est appelée la pierre angulaire des tribus, parce qu'elle devrait servir de soutien aux choses qui appartiennent à la foi et qui sont signifiés par les tribus.

Dans le Même :

« En ce jour-là, il y aura cinq villes dans » la terre l'Egypte, parlant de la lèvre (le langage) de Canaan et jurant à Jéhovah Zébaoth, et chacune sera appelée Ir chérès » (ville du soleil). En ce jour-là il y aura un autel à Jéhovah dans le milieu de la terre l'Egypte, et une statue à Jéhovah près de » sa frontière. Et (cela) sera pour signe et pour témoignage à Jéhovah Zébaoth dans la terre l'Egypte ; car ils crieront à Jéhovah » à cause des oppresseurs, et il leur enverra un conservateur et un » prince, et il les délivrera ; et Jéhovah se fera connaître à l'Egypte ; et les Egyptiens connaîtront Jéhovah en ce jour-là, et ils feront » un sacrifice et des gâteaux, et ils voueront un veau à Jéhovah, et ils l'accompliront. Et Jéhovah frappera l'Egypte en frappant et en guérissant ; et ils retourneront vers Jéhovah, et il sera fléchi » par eux, et il les guérira. » - Ésaïe 19:18-19, 20, 21, 22.

Là, l'Egypte est prise en bonne part pour ceux qui sont dans les scientifiques, ou dans les vérités naturelles, lesquelles sont les vases des vérités spirituelles.

Dans le Même :

« En ce jour-là, il y aura un » sentier de l'Egypte en Assur, et Assur viendra en Egypte, et l'Egypte en Assur ; et les Egyptiens serviront Assur. En ce jour-là, Israël sera entiers à l'Egypte et à Assur ; la bénédiction (sera) au milieu de la terre, que Jéhovah Zébaoth bénira, en disant : Bénie soit l'Egypte Mon peuple, et Assur l'oeuvre de mes mains, et Israël mon héritage. » - Ésaïe 19:23-24, 25.

Là, l'Egypte signifie la science des vérités naturelles ; Assur, la raison on les rationnels ; Israël, les spirituels : ces choses se succèdent en ordre ; aussi est-il dit qu'il y aura, en ce jour-là un sentier de l'Egypte en Assur, et qu'Israël sera entiers à l'Egypte et à Assur.

Dans Ézéchiel :

« Le fin lin l'Egypte en brodérie fut ce que tu étendais » pour te servir de drapeau. » - Ézéchiel 27:7.

Là, il s'agit de Tyr, qui signifie la possession des connaissances ; le fin lin en brodérie désigne les vérités des sciences qui sont inutiles ; comme les scientifiques appartiennent à l'homme externe, ils doivent servir à l'homme interne.

Dans le Même :

« Ainsi a dit le Seigneur Jéhovah : A la », fin des quarante années, je rassemblerai l'Egypte d'entre les peuples où ils ont été dispersés ; et je ramenerai la captivité d'Egypte - Ézéchiel 29:13-14.

Ce passage a la même signification que lorsqu'il est dit, en parlant de Judah et d'Israël, qu'ils seront rassemblés d'entre les peuples et ramenés de la captivité.

Dans Zacharie :

« Et il arrivera que si quelqu'un des familles de la terre » ne monte pas à Jérusalem pour adorer le Roi Jéhovah Zébaoth, il n'y aura pas de pluie sur eux ; et si la famille l'Egypte ne » monte pas et ne vient pas. » - Zacharie 14:17-18.

L'Egypte est aussi prise ici en bonne part, et elle signifie la même chose. Que l'Egypte signifie la science ou la sagesse humaine, c'est encore ce que l'on peut voir dans Daniel, ou les sciences des célestes et des spirituels sont appelées trésors d'or et d'argent et choses désirables de .

Et il est dit de Salomon que

« sa sagesse fut multipliée au-delà de la sagesse de tous les fils de l'orient, et au delà de toute la sagesse des Egyptiens. » - 1 Rois 5:10.

La maison que Salomon bâtit pour la fille de Pharaon ne représentait pas non plus autre chose, - 1 Rois 7:8, [Il manque du texte ici], 14-15, 19-20, 21.

Cela se trouve dans Osée, en ces termes :

« Quand Israël (était) Enfant, et je L'ai aimé, et j'ai appelé mon fils hors d'Egypte. » - Matthieu 11:1.

Ce qui prouve que par Israël Enfant on entend le Seigneur ; et que ces mots, j'ai appelé mon fils hors d'Egypte, signifient Son instruction quand il était Enfant.

Dans le Même :

« Par un prophète, Jéhovah a fait » monter Israël de l'Egypte, et par un prophète il a été gardé. » - Matthieu 12:13, 14.

Là, par Israël on entend pareillement le Seigneur ; un prophète signifie celui qui enseigne, et par conséquent la doctrine des connaissances.

Dans David :

« 0 Dieu des armées, » ramène-nous ; et fais réluire tes faces, et nous serons sauvés ; tu as fait partir d'Egypte un cep, tu as chassé les nations, et tu l'as planté. » - , .

Là, il s'agit aussi du Seigneur, qui est appelé le cep parti d'Egypte, quant aux connaissances dont il s'instruisait.

  
/ 10837