La Biblia

 

Joel 3

Estudio

   

1 Sillä katso, niinä päivinä ja sillä ajalla, kuin minä Juudan ja Jerusalemin vankiuden palautan,

2 Tahdon minä koota kaikki pakanat, ja viedä heitä alas Josaphatin laaksoon; ja tahdon siellä heidän kanssansa riidellä, minun kansani ja minun perimiseni Israelin tähden, jonka he pakanain sekaan hajoittivat, ja jakoivat minun maani itsellensä,

3 Ja ovat minun kansastani arpaa heittäneet; ja ovat pojan porton edestä antaneet, ja piian myyneet viinan edestä, ja sen juoneet.

4 Mitä myös minun on teidän kanssanne, te Tyrosta ja Zidonista, ja te kaikki Philistealaisten rajat? vai tahdotteko te minulle kaiketi kostaa? Jos te minulle tahdotte kostaa, niin minä tahdon sen äkisti ja pian kostaa teidän päänne päälle.

5 Sillä te olette minun hopiani ja kultani ottaneet, ja minun kauniit kappaleeni teidän kirkkoihinne vieneet;

6 Ja myyneet Juudan ja Jerusalemin lapset Grekiläisille, heitä kauvas heidän rajoistansa saattaaksenne.

7 Katso, minä tahdon heidät sieltä herättää, johonka te heidät myyneet olette; ja tahdon sen kostaa teidän päänne päälle;

8 Ja tahdon myydä jälleen teidän poikanne ja tyttärenne Juudan lasten kautta; ne pitää heidät rikkaasen Arabiaan, kaukaisen maan kansalle myymän; sillä Herra on sen puhunut.

9 Julistakaat näitä pakanain seassa, pyhittäkäät sota, herättäkäät väkevät, käyköön edes, ja menköön ylös kaikki sotaväki.

10 Tehkäät vannanne miekoiksi ja viikahteenne keihäiksi. Ja joka heikko on, se sanokaan: minä olen väkevä.

11 Kootkaat teitänne, ja tulkaat tänne kaikki pakanat ympäristöltä, ja kootkaat teitänne; anna, Herra, sinun väkevät sinne astua alas.

12 Nouskaat pakanat ja menkäät ylös Josaphatin laaksoon; sillä minä tahdon siellä istua, ja tuomita kaikki pakanat ympäristöltä.

13 Sivaltakaat viikahteella, sillä elo on kypsä; tulkaat ja astukaat alas; sillä kuurnat ovat täydet, ja kuurna-astiat kuohuvat; sillä heidän pahuutensa on suuri.

14 Paljo kansaa pitää oleman ympärillä joka paikassa Tuomiolaaksossa; sillä Herran päivä on läsnä Tuomiolaaksossa.

15 Aurinko ja kuu pimenevät, ja tähdet peittävät valkeutensa.

16 Ja Herra on Zionista kiljuva, ja antaa kuulla äänensä Jerusalemista, että taivaan ja maan pitää vapiseman. Mutta Herra on kansansa turva, ja linna Israelin lapsille.

17 Ja teidän pitää tietämän, että minä Herra teidän Jumalanne asun Zionissa minun pyhällä vuorellani; silloin on Jerusalem pyhäksi tuleva, ja ei pidä muukalaisen käymän enään sen lävitse.

18 Sillä ajalla pitää vuoret makiaa viinaa tiukkuman, ja kukkulat rieskaa vuotaman, ja kaikki Juudan ojat pitää vettä täynnä oleman; ja lähde pitää Herran huoneessa käymän, ja Sittimin ojaan juokseman.

19 Vaan Egyptin pitää autioksi tuleman, ja Edom synkiäksi erämaaksi; sen vääryyden tähden, mikä Juudan lapsille tehty on, että he viattoman veren heidän maassansa vuodattaneet ovat.

20 Mutta Juudassa pitää ijankaikkisesti asuttaman, ja Jerusalemissa ijankaikkiseen aikaan.

21 Ja minä tahdon puhdistaa heidän verensä, jota en minä ennen ole puhdistanut; ja Herra on asuva Zionissa.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

De obras de Swedenborg

 

Sacred Scripture #15

Estudiar este pasaje

  
/ 118  
  

15. To show that the prophetic books of the Word of the Old Testament are in many places unintelligible apart from their spiritual meaning, I should like to cite just a few. This from Isaiah, for example:

Then Jehovah will rouse up a whip against Assyria, like the blow against Midian on the rock Oreb; his staff will be stretched out over the sea, and he will lift it against the way of Egypt. And it will happen on that day that his burden will depart from your shoulder and his yoke from your neck. He will come against Aiath; he will cross over into Migron. He will command his weapons against Michmash; they will cross Mabara. Gibeah will be a place of lodging for us; Ramah will tremble with fear; Gibeah of Saul will flee. Wail with your voice, daughter of Gallim! Listen to Laishah, unfortunate Anathoth! Madmenah will wander; the inhabitants of Gebim will gather together. In Nob is it still a day for standing firm? The mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem, will move its hand. Jehovah will cut down the tangled places in the forest with iron, and Lebanon will fall by means of the Mighty One. (Isaiah 10:24-34)

All we find here are names from which we can draw no sense without the aid of the spiritual meaning, in which all the names in the Word point to matters of heaven and the church. We gather from this meaning that this passage refers to the ruin of the whole church by information that corrupted every true teaching and supported every false teaching.

[2] In another passage from the same prophet,

On that day the rivalry of Ephraim will wane and the enemies of Judah will be cut off. Ephraim will not compete with Judah, and Judah will not trouble Ephraim, but they will swoop down upon the shoulder of the Philistines toward the sea. Together they will plunder the children of the east. Edom and Moab will be [subject to] the stretching out of their hand. Jehovah will curse the tongue of the sea of Egypt and will shake his hand over the river with the vehemence of his spirit; and he will strike it into seven streams, to make a pathway [that can be trodden] with sandals. Then there will be a highway for the rest of his people, the remnant from Assyria. (Isaiah 11:11, 13-16)

Here too, only those who know what these particular names mean will see anything divine, when in fact this is about the Lord’s Coming and what will happen then, as is perfectly obvious from the first ten verses of the chapter. So without the aid of the spiritual meaning, who would see what these statements in this sequence mean, namely, that if people are caught up in false beliefs because of ignorance but have not let themselves be led astray by evil tendencies, they will find their way to the Lord, and that the church will then understand the Word, so that their false beliefs will no longer harm them?

[3] It is much the same in other passages where there are no names, as in Ezekiel:

Thus says the Lord Jehovih: “Son of Humanity, say to every winged bird and to every beast of the field, ‘Gather and come. Gather yourselves from all around for my sacrifice, which I am sacrificing for you, a great sacrifice on the mountains of Israel, so that you may eat flesh and drink blood. You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the rulers of the earth. You will eat fat until you are full and drink blood until you are drunk, from my sacrifice, which I am sacrificing for you. At my table you will eat your fill of horses and chariots and the mighty and every man of war. This is how I will establish my glory among the nations.’” (Ezekiel 39:17-21)

If readers do not know from the spiritual sense the meaning of a sacrifice, of flesh and blood, of horses, chariots, the mighty, and men of war, all they can conclude is that they are going to eat and drink things like this. The spiritual meaning, though, tells us that eating flesh and drinking blood from a sacrifice that the Lord Jehovih offers on the mountains of Israel means taking divine goodness and divine truth into ourselves from the Word. This passage is about summoning everyone to the Lord’s kingdom, specifically the Lord’s establishment of a church among the nations. Can anyone fail to see that flesh does not mean flesh and that blood does not mean blood in this text? The same holds true for drinking blood until we are drunk and eating our fill of horses, chariots, the mighty, and every man of war.

There are passages like this in a thousand other places in the prophets.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Divine Providence #264

Estudiar este pasaje

  
/ 340  
  

264. 2. Doubts about divine providence may be raised by the fact that until now people have not known that there is spiritual meaning in the details of the Word and that this is the basis of its holiness. It may raise doubts about divine providence when people ask, "Why is this only being revealed now? And why is it happening through this particular individual, and not through some prominent clergyman?" Whether it is some prominent clergyman or some prominent clergyman's servant, though, is up to the Lord. He knows the nature of each.

There are two reasons, though, that this meaning of the Word has not been revealed earlier. The first is that if it had been revealed earlier, the church would have profaned it, and in so doing would have profaned the very holiness of the Word; and the second is that the genuine truths that constitute the Word's spiritual meaning could not be revealed until the Last Judgment had been completed and the new church meant by the Holy Jerusalem was being founded by the Lord. But let us look at these separately.

[2] (a) The Word's spiritual meaning was not revealed earlier because if it had been, the church would have profaned it, and in so doing would have profaned the very holiness of the Word. Not long after the church was begun it turned into a Babylon, and later it turned into a Philistia. Babylon does actually recognize the Word, but it looks down on it. They say that the Holy Spirit gives just as much inspiration to the members of its supreme council as it did to the prophets. They recognize the Word because the papacy was founded on the Lord's words to Peter, but they still look down on it because it does not agree with them. That is why they have taken it away from the people and hidden it in monasteries, where there are few who actually read it. So if the spiritual meaning had been revealed, where the Lord and all angelic wisdom are present, they would have profaned the Word not only as it is in its outermost form, in what we find in the literal meaning, but in its deepest meanings as well.

[3] Philistia too (meaning faith separated from charity) would have profaned the Word's spiritual meaning, because as already noted [258] it puts salvation in some words that we are to think about and say and not in good deeds that we are to do. So it attributes the power to save to something that has no such power. Particularly, it creates a gap between our intelligence and what we are to believe. For people like this, what becomes of the light that the spiritual meaning of the Word is in? Does it not turn into darkness? And when the outer meaning is turned into darkness, what else can happen to the spiritual meaning? Does anyone who has decided on faith separated from charity and on justification by that kind of faith want to know what a good life really is, what love for the Lord and our neighbor are, what caring and its good effects are, what good actions are, what "doing" is--actually what faith is in its essence, or any of the real truth that constitutes it? Such people write volumes, and all they do is prove what they call faith, claiming that all the things I have just listed are inherent in that faith.

We can see from this that if spiritual meaning had been disclosed earlier, it would have turned out as described by the Lord's words in Matthew, "If your eye had been evil, your whole body would have been full of darkness. So if the light that is in you is darkness, what a darkness!" (Matthew 6:23). In the Word's spiritual meaning, "the eye" means our discernment.

[4] (b) The genuine truths that constitute the Word's spiritual meaning could not be revealed by the Lord until the Last Judgment had been completed and the new church meant by the Holy Jerusalem was being founded by the Lord. The Lord foretold in the Book of Revelation that after the Last Judgment had been completed genuine truths would be disclosed, a new church would be begun, and spiritual meaning would be disclosed. On the completion of the Last Judgment, see what is presented in the booklet Last Judgment and in its supplement. This is the meaning of the heaven and earth that will pass away (Revelation 21:1). The disclosure of genuine truths is foretold by these words in the Book of Revelation, "The one sitting on the throne said, 'Look! I am making all things new!'" (Revelation 21:5). See also Revelation 19:17-18; Revelation 21:18-21; and Revelation 22:1-2. On the need for a revelation of the Word's spiritual meaning, see Revelation 19:11-16. This is the meaning of the white horse on which was seated the one called "The Word of God," the Lord of Lords and King of Kings. On this, see the booklet on The White Horse. On the holy Jerusalem meaning a new church that the Lord would begin, see Teachings for the New Jerusalem on the Lord 62-65, where this is explained.

[5] We can see, then, that the Word's spiritual meaning was to be revealed for a new church that would recognize and worship the Lord alone and would keep his Word holy, loving divine truths and rejecting any faith that is separated from charity. There is more about this meaning of the Word, though, in Teachings for the New Jerusalem on Sacred Scripture 5-26 and following. There the nature of the spiritual meaning is discussed in 5-26. Its presence throughout the Word and in every detail is discussed in 9-17; the spiritual meaning as the reason that the Word is divinely inspired and holy in every word, in 18-19; why the spiritual meaning has as yet been unknown and was not revealed earlier, in 20-25; and the granting of the spiritual meaning, from now on, only to people who have genuine truths from the Lord, in 26.

[6] We can therefore tell that it is under the Lord's divine providence that the spiritual meaning has been hidden from the world until this present age, and has been kept safe in the meanwhile among angels, who draw their wisdom from it. This meaning was known and cherished by the people of very ancient times, the ones who lived before Moses; but since their descendants took the correspondential relationships that were the sole basis of their Word and therefore of their religion and diverted them to various forms of idolatry (and to magic in Egypt), that meaning was closed off under the Lord's divine providence, first among Israelites and later among Christians, for the reasons just given. Only now is it being opened for the Lord's new church.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.