La Biblia

 

Joel 1

Estudio

1 Tämä on Herran sana, joka tapahtui Joelille Petuelin pojalle.

2 Kuulkaat tätä vanhimmat, ja ottakaat korviinne kaikki maan asuvaiset; onko tämä teidän eli teidän isäinne aikana tapahtunut.

3 Sanokaat siitä teidän lapsillenne, ja antakaat teidän lastenne sitä lapsillensa sanoa, ja nekin lapset muille jälkeentulevaisillensa.

4 Mitä ruohomato jättää, sen heinäsirkka syö, ja mitä heinäsirkka jättää, sen lehtimato syö, ja mitä lehtimato jättää, sen jyvämato syö.

5 Herätkäät juopuneet, ja itkekäät ja ulvokaat kaikki viinan juomarit nuoren viinan tähden; sillä se on temmattu pois teidän suustanne.

6 Sillä väkevä kansa menee pois minun maani päälle, joka on lukematoin; hänen hampaansa ovat niinkuin jalopeuran hampaat, ja syömähampaat niinkuin julmalla jalopeuralla.

7 He hävittivät minun viinamäkeni, ja minun fikunapuuni kaivoivat, kuorivat ja heittivät pois, että sen oksat valkiana ovat.

8 Valita niinkuin neitsyt, joka säkin yllensä pukee nuoruutensa yljän tähden.

9 Sillä ruokauhri ja juomauhri on pois Herran huoneesta; ja papit Herran huoneesta; ja papit Herran palveliat murehtivat.

10 Pelto on hävitetty, maa on murheissansa, että jyvät ovat turmellut, viina on kuivunut pois, ja öljy puuttunut.

11 Peltomiehet katsovat huonosti, ja viinamäen miehet parkuvat nisuin ja ohrain tähden, ettei vainiossa ole mitään tuloa.

12 Viinapuu kuivettui ja fikunapuu on lahonnut; granatipuu, palmupuu, omenapuu ja kaikki kedon puut ovat kuivettuneet; sillä ihmisten riemu on surkeudeksi tullut.

13 Sonnustakaat teitänne ja valittakaat, te papit! parkukaat, te alttarin palveliat, menkäät (templiin), ja levätkäät, te minun Jumalani palveliat, säkeissä oli yötä; sillä ruokauhri ja juomauhri on pois teidän Jumalanne huoneesta.

14 Pyhittäkäät paasto, kutsukaat seurakunta kokoon, ja kootkaat vanhimmat, ja kaikki maakunnan asuvaiset, Herran teidän Jumalanne huoneesen, ja huutakaat Herran tykö:

15 Voi, voi sitä päivää! sillä Herran päivä on juuri läsnä, ja tulee niinkuin kadotus Kaikkivaltiaalta.

16 Eikö ruoka oteta pois meidän silmäimme edestä, ja meidän Jumalamme huoneesta ilo ja riemu?

17 Siemenet mätänivät maassa, jyväaitat ovat hävitetyt, riihet ovat hajoitetut; sillä elo on kuivunut pois.

18 Voi, kuinka karja huokaa, ja laumat ammuvat! ettei heillä ole laidunta, ja lammaslaumat nääntyvät.

19 Herra, sinun tykös minä huudan, että kulo on polttanut laitumet korvessa, ja liekki on kaikki puut vainiossa sytyttänyt.

20 Metsän eläimet myös sinun tykös huutavat, että vesi-ojat kuivuneet ovat, ja että kulo on polttanut laitumet korvessa.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2607

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2607. As regards the historical narratives, with the exception of those in the initial chapters of Genesis, which are made-up history, and have been dealt with in Volume One, they are all historically true. But although historically true they nevertheless possess an internal sense; and in that sense the one subject, as with the prophetical sections, is the Lord. They do, it is true, have reference as well to heaven and the Church, and to what belongs to heaven and the Church; but as these are the Lord's, historical descriptions, even when they have reference to heaven and the Church, ultimately have regard to the Lord, and on that account are the Word. All the historical events recorded there are representative, and each word used to describe them carries a spiritual meaning. The fact that the historical events are representative is clear from what has been explained up to this point regarding Abraham, and will be clear from the explanations that must be given, in the Lord's Divine mercy, regarding Isaac, Jacob, his twelve sons, Egypt, the people's wandering in the wilderness, their entry into the land of Canaan, and everything else.

[2] That individual words used to describe them carry a spiritual meaning is also evident from what has been shown, for example, about names meaning real things, such as that Egypt means knowledge, Asshur the rational part of the mind, Ephraim the intellectual part, Tyre cognitions, Zion the celestial Church, Jerusalem the spiritual Church, and so on with everything else. The same has been shown to be so with particular expressions, such as that 'a king' means truth, 'a priest' good, and that all other words - such as kingdom, city, house, nation, people, garden, vineyard, olive-grove, gold, silver, bronze, iron, birds, beasts, bread, wine, oil, morning, day, light - each have their specific internal meaning. This is consistently so in the historical books as well as the prophetical, even though they were written by various authors and in different periods. This consistency would never have been possible if the Word had not come down out of heaven. From all this one may know that there is an internal sense in the Word, as well as from the fact that the Divine Word cannot possibly be about mere human beings such as Abraham, Isaac, Jacob, and their descendants who formed the worst of the nations; or about their kings, wives, sons, daughters, prostitutes, plunderings, and like matters, all of which regarded in themselves are not worthy of mention in the Word unless by means of them such things as exist in the Lord's kingdom are represented and meant. It is these that are worthy of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.