La Biblia

 

Genesis 35

Estudio

   

1 Ja Jumal ütles Jaakobile: 'Võta kätte, mine üles Peetelisse, ela seal ja tee sinna altar Jumalale, kes sulle ennast ilmutas, kui sa põgenesid oma venna Eesavi eest!'

2 Ja Jaakob ütles oma perele ja kõigile, kes olid koos temaga: 'Kõrvaldage võõrad jumalad, kes teie keskel on, ja puhastage endid ning vahetage riided!

3 Ja me võtame kätte ning läheme üles Peetelisse ja teeme sinna altari Jumalale, kes mind kuulis mu ahastuse ajal ja oli minuga teel, mida käisin.'

4 Siis nad andsid Jaakobile kõik nende käes olevad võõrad jumalad ja kõrvarõngad, mis neil kõrvus olid, ja Jaakob mattis need maha Sekemi ligidal oleva tamme alla.

5 Ja nad läksid teele; aga hirm Jumala ees lasus ümberkaudseil linnadel ja need ei ajanud taga Jaakobi poegi.

6 Ja Jaakob jõudis Luusi, see on Peetelisse Kaananimaal, tema ja kogu rahvas, kes oli koos temaga.

7 Ja ta ehitas sinna altari ning pani sellele paigale nimeks 'Peeteli Jumal', sest seal oli Jumal ennast temale ilmutanud, kui ta põgenes oma venna eest.

8 Aga Deboora, Rebeka imetaja, suri, ja ta maeti ühe tamme alla allpool Peetelit, ja sellele pandi nimeks Nututamm.

9 Ja Jumal ilmutas ennast taas Jaakobile, kui see Mesopotaamiast tuli, ja õnnistas teda.

10 Ja Jumal ütles temale: 'Jaakob on su nimi. Ärgu hüütagu su nime enam Jaakobiks, vaid su nimi olgu Iisrael!' Ja ta pani temale nimeks Iisrael.

11 Ja Jumal ütles temale: 'Mina olen Kõigeväeline Jumal. Ole viljakas ja paljune! Sinust saab rahvas, jah, rahvaste hulk, ja sinu niudeist tulevad kuningad.

12 Ja maa, mille ma andsin Aabrahamile ja Iisakile, ma annan sinule; ka sinu soole pärast sind ma annan selle maa.'

13 Ja Jumal läks tema juurest üles paigast, kus ta temaga oli rääkinud.

14 Ja Jaakob püstitas samba sinna paika, kus ta temaga oli rääkinud, kivisamba, ja kallas selle peale joogiohvri ning valas õli.

15 Ja Jaakob nimetas paiga, kus Jumal temaga oli rääkinud, Peeteliks.

16 Siis nad läksid Peetelist teele. Aga kui veel tükk maad oli minna Efratani, pidi Raahel sünnitama, ja tal oli raske sünnitus.

17 Tema raske sünnituse ajal ütles aitajanaine temale: 'Ära karda, sest ka seekord on sul poeg!'

18 Ja kui ta hing oli välja minemas, sest varsti ta surigi, pani ta temale nimeks Ben-Ooni; aga tema isa kutsus teda Benjaminiks.

19 Ja Raahel suri ning ta maeti Efrata tee äärde, see on Petlemma.

20 Ja Jaakob püstitas tema hauale samba; see Raaheli hauasammas on alles tänapäevani.

21 Ja Iisrael läks teele ning lõi oma telgi üles teisele poole Karjatorni.

22 Ja kui Iisrael elas seal maal, juhtus, et Ruuben läks ja magas oma isa liignaise Billa juures. Ja Iisrael sai sellest kuulda ja see oli paha tema silmis.

23 Jaakobil oli kaksteist poega; Lea pojad: Ruuben, Jaakobi esmasündinu, Siimeon, Leevi, Juuda, Issaskar ja Sebulon;

24 Raaheli pojad: Joosep ja Benjamin;

25 Billa, Raaheli teenija pojad: Daan ja Naftali;

26 Silpa, Lea teenija pojad: Gaad ja Aaser. Need olid Jaakobi pojad, kes sündisid temale Mesopotaamias.

27 Ja Jaakob jõudis oma isa Iisaki juurde Mamresse, Kirjat-Arbasse, see on Hebronisse, kus Aabraham ja Iisak olid võõrastena elanud.

28 Ja Iisaki elupäevi oli sada kaheksakümmend aastat.

29 Siis Iisak heitis hinge ja suri; ta koristati oma rahva juurde, vana ja elatanud; ta pojad Eesav ja Jaakob matsid tema.

   

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4585

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

4585. 'They travelled on from Bethel, and there was still a stretch of land to go to Ephrath' means the spiritual of the celestial at this point. This is clear from the meaning of 'travelling on from Bethel' as a continuation of the progress of the Divine from the Divine Natural - 'travelling on' meaning a continuation, see 4554, and here in the highest sense a continuation of the progress made by the Divine, while 'Bethel' means the Divine Natural, 4559, 4560; from the meaning of 'a stretch of land to go' as that which exists in between, dealt with below; and from the meaning of 'Ephrath' as the spiritual of the celestial within the initial state, dealt with below where Bethlehem is the subject. 1 'Bethlehem' means the spiritual of the celestial within the new state, and this is why the phrase 'Ephrath, that is, Bethlehem' is used in verse 19 below.

[2] In these verses progress made by the Lord's Divine towards aspects more interior is the subject, for when the Lord made His Human Divine His progress involved a similar order to that employed by Him when He makes man new through regeneration. That is to say, it was a progression from external things to more interior ones, and so from truth as this exists in the ultimate degree of order to good which is more interior and is called spiritual good, and from this to celestial good. But ideas about these things do not come within the mental grasp of anyone unless he knows what the external man is and what the internal man is, and that the former is distinct and separate from the latter, though the two seem to be one and the same while a person lives in the body. Nor do those ideas come within his grasp unless he knows that the natural constitutes the external man, and the rational the internal man, and above all unless he knows what the spiritual is, and what the celestial is.

[3] These matters, it is true, have been explained several times already. Even so, those who have not previously had any idea concerning them - for the reason that they have not had any desire to know the things which belong to eternal life - are incapable of having any such idea. These people say, 'What is the internal man? How can it be anything different from the external man?' They also say, 'What is the natural, or the rational? Are these not one and the same thing?' Then they ask, 'What is the spiritual and the celestial? Isn't this some new distinction? We've heard about the spiritual, but not that the celestial is something different'. But the fact of the matter is that these are people who have not previously acquired any idea of these matters. They have failed to do so either because the cares of the world and of the body occupy their whole thought and take away all desire to know anything else, or because they suppose that no one needs to know anything beyond what the common people are taught and that there is nothing to be gained if their thought goes any further. For these say, 'The world we see, but the next life we do not see. Maybe it exists, maybe it doesn't'. People like these push those ideas away from themselves, for at heart they reject them the moment they see them.

[4] All the same, because such ideas are contained in the internal sense of the Word, though they cannot be explained without suitable terms to depict them, and as no terms more suitable exist than 'natural' to express exterior things and 'rational' to express interior, or 'spiritual' to express matters of truth and 'celestial' matters of good, the use of words like these is unavoidable. For without the right words nothing can be described. Therefore so that some idea may be formed by those who have a desire to know what the spiritual of the celestial is, which 'Benjamin' represents and which 'Bethlehem' means, a brief reference to it must be made here. The subject so far in the highest sense has been the glorification of the Lord's Natural, and in the relative sense the regeneration of man's natural. It was shown above, in 4286, that 'Jacob' represented the external man of one who belongs to the Church, and 'Israel' his internal man, thus that 'Jacob' represented the exterior aspect of the natural and 'Israel' the interior aspect; for the spiritual man develops out of the natural, but the celestial man out of the rational. It was also shown that the Lord's glorification advanced, even as the regeneration of man advances, from external things to more interior ones, and that for the sake of such a representation Jacob received the name Israel.

[5] But now the subject is further progress towards aspects more interior still, that is, towards the rational, for as stated immediately above, the rational constitutes the internal man. The part which exists between the internal of the natural and the external of the rational is what the term 'the spiritual of the celestial' - meant by 'Ephrath' and 'Bethlehem', and represented by 'Benjamin' - is used to denote. This intermediate part is derived to some extent from the internal of the natural, meant by 'Israel', and to some extent from the external of the rational, meant by 'Joseph'; for that intermediate part must be derived to some extent from each one, or else it cannot serve as an intermediary. So that anyone who is already spiritual can be made celestial he must of necessity make progress by means of this intermediate part. Without it no advance to higher things is possible.

[6] The nature of the progress made therefore by means of this intermediate part is described here in the internal sense by the statements that Jacob went to Ephrath, and that Rachel gave birth to Benjamin there. From this it is evident that 'they travelled on from Bethel, and there was still a stretch of land to go to Ephrath' means a continuation of the progress of the Lord's Divine from the Divine Natural to the spiritual of the celestial, meant by 'Ephrath' and 'Bethlehem', and represented by 'Benjamin'. The spiritual of the celestial is the intermediate part about which something is said above; it is spiritual insofar as it is derived from the spiritual man, which regarded in itself is the interior natural man, and it is [celestial] insofar as it is derived from the celestial man, which regarded in itself is the rational man. 'Joseph' is the exterior rational man, and therefore he is spoken of as the celestial of the spiritual derived from the rational.

Notas a pie de página:

1. i.e. in 4594

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #2584

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

2584. 'And they gave birth' means fertileness This is clear from the meaning of 'bearing' and 'childbirth'. In the internal sense of the Word none but spiritual and celestial things are meant, and therefore where the expressions conception or conceiving, childbirth or giving birth, birth or being born, generation or generating, are used, and when those who beget as father and mother, and those who are begotten as sons and daughters, are spoken of, such are not meant in any but a spiritual sense, for in itself the Word is spiritual and celestial. The same applies here also to 'giving birth', which means fertileness as regards matters of doctrine.

[2] The fact that no other kinds of childbirths are meant in the Word by childbirths may become clear from the following places: In Samuel,

Those who were full have hired themselves out for bread, and those who were hungry have ceased to be so, until the barren has borne seven, and she who has many has left off. Jehovah takes life and He gives life; He causes [some] to go down into hell and [others] to come up. 1 Samuel 2:5-6.

In Jeremiah,

The bearer of seven languishes, she breathes her last. Her sun is going down while it is still day. Jeremiah 15:9.

In Isaiah,

Sing, O barren one, who did not bear, break forth into singing and shout, who has not gone into labour; for the sons of her that is desolate are more than the sons of her that is married, said Jehovah. Isaiah 54:1.

In David,

The voice of Jehovah causes the hinds to calve, and He strips the forests bare; and in His temple everyone says, Glory. Psalms 29:9.

In Isaiah,

Blush, O Sidon, for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, I have not gone into labour, I have not given birth, nor have I reared young men or brought up young women. As when the report comes to Egypt, they go into labour over the report of Tyre. Isaiah 23:4-5.

In the same prophet,

Before she went into labour she gave birth, and before pain came to her she brought forth a male child. Who has heard of such a thing as this? Who has seen such? Does a land give birth in one day? And shall I [bring to the point of birth and not] cause to give birth? said Jehovah. Shall I who cause to give birth shut up [the womb]? said your God. Isaiah 66:7-9.

In Jeremiah,

Ask, now, and see whether a male can bear. Why then have I seen every man, hands on loins, like one giving birth? Jeremiah 30:6.

In Ezekiel,

I will send fire on Egypt, and Sin will certainly go into labour, and No will be [breached]. Ezekiel 30:16.

In Hosea,

As for Ephraim, their glory will fly away like a bird, away from birth, and from the womb, and from conception. Hosea 9:11.

In the same prophet,

The pains of childbirth have come upon Ephraim, he is an unwise son, for now he will not present himself at the mouth of the womb of sons. Hosea 13:13.

In John,

A woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. Carrying in the womb she cried out in labour, and was in anguish to give birth. A dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she had given birth to her child he might devour it. She gave birth therefore to a male child, who was to rule 1 all nations with an iron rod. But the boy was caught up to God and His throne. Revelation 12:1-2, 4-5.

[3] From all these places anyone may see that no other conceptions and births are meant than those which are conceptions and births of the Church. The same may also be seen from the things said about Abimelech, that 'God healed Abimelech, his wife, and his women servants, and they gave birth'; and that 'Jehovah had completely closed every womb in Abimelech's house on account of the matter of Sarah, Abraham's wife'. What is meant in the internal sense by these words may become clear from the explanation of them, namely the character of the doctrine of faith when regarded from Divine truths, and the character of it when regarded from the rational. That is to say, when regarded from Divine truths, that is, from the Word, every single thing, both rational and factual, is confirmatory. But it is different when it is regarded from human things, that is from reason and knowledge. When regarded from the latter no good or truth at all is conceived; for to regard things from the Word is to do so from the Lord, but to regard them from reason and knowledge is to do so from man. The former gives rise to all intelligence and wisdom, the latter to all insanity and stupidity.

Notas a pie de página:

1. literally, to shepherd

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.