La Biblia

 

Exodus 14

Estudio

   

1 Og HE EN talede til Moses og sagde:

2 "Sig til Israeliterne, at de skal vende om og lejre sig ved Pi Hakirot mellem Migdol og Havet; lige over for Bål Zefon skal I lejre eder ved Havet.

3 Farao vil da tænke om Israeliterne, at de er faret vild i Landet, og at Ørkenen har sluttet dem inde;

4 og jeg vil forhærde Faraos Hjerte, så han sætter efter dem, og jeg vil forherlige mig på Farao og hele hans Krigsmagt, og Ægypterne skal kende, at jeg er HE EN!" Og de gjorde således.

5 Da det nu neldtes Ægypterkongen, at Folket var flygtet, skiftede Farao og hans Tjenere Sind over for Folket og sagde: "Hvor kunde vi dog slippe Israeliterne af vor Tjeneste!"

6 Da lod han spænde for sin Vogn og tog sine Krigsfolk med sig;

7 han tog 600 udsøgte Stridsvogne og alle Ægyptens Krigsvogne, alle bemandede med Vognkæmpere.

8 Og HE EN forhærdede Ægypterkongen Faraos Hjerte, så han satte efter Israeliterne; men Israeliterne var draget ud under en stærk Hånds Værn.

9 Og Ægypterne, alle Faraos Heste og Vogne og hans yttere og øvrige Krigsfolk, satte efter dem og indhentede dem, da de havde slået Lejr ved Havet, ved Pi Hakirot over for Ba'al Zefon.

10 Da nu Farao nærmede sig, så Israeliterne op og fik Øje på Ægypterne, der drog efter dem, og de grebes af stor Angst; da råbte Israeliterne til HE EN;

11 og de sagde til Moses: "Er det, fordi der ingen Grave var i Ægypten, at du har fået os ud for at i Ørkenen? Hvad er det dog, du har gjort os, at du førte os ud af Ægypten?

12 Var det ikke det, vi sagde til dig i Ægypten: Lad os i Fred, og lad os blive ved at trælle for Ægypterne! Thi det er bedre for os at trælle for Ægypterne end at i Ørkenen."

13 Men Moses svarede Folket: "Frygt ikke! Hold blot Stand, så skal I se HE ENs Frelse, som han i Dag vil hjælpe eder til, thi som I ser Ægypterne i Dag, skal I aldrig i Evighed se dem mere.

14 HE EN skal stride for eder, men I skal tie!"

15 Da sagde HE EN til Moses: "Hvorfor råber du til mig? Sig til Israeliterne, at de skal bryde op!

16 Løft din Stav og ræk din Hånd ud over Havet og skil det ad i to Dele, så Israeliterne kan vandre gennem Havet på tør Bund.

17 Se, jeg vil forhærde Ægypternes Hjerte, så de følger efter dem, og jeg vil forherlige mig på Farao og hele hans Krigsmagt, på hans Vogne og yttere,

18 og Ægypterne skal kende, at jeg er HE EN, når jeg forherliger mig på Farao, hans Vogne og yttere."

19 Guds Engel, der drog foran Israels Hær, flyttede sig nu og gik bag ved dem; og Skystøtten flyttede sig fra Pladsen foran dem og stillede sig bag ved dem

20 og kom til at stå imellem Ægypternes og Israels Hære; og da det blev mørkt; blev Skystøtten til en Ildstøtte og oplyste Natten. Således kom de ikke hinanden nær hele Natten.

21 Moses rakte da sin Hånd ud over Havet, og HE EN drev Havet bort med en stærk Østenstorm, der blæste hele Natten, og han gjorde Havet til tørt Land. Og Vandet delte sig.

22 Da gik Israeliterne midt igennem Havet på tør Bund, medens Vandet stod som en Mur på begge Sider af dem.

23 Og Ægypterne, alle Faraos Heste,Vogne og yttere, satte efter dem og forfulgte dem midt ud i Havet.

24 Men ved Morgenvagtens Tid skuede HE EN fra Ild og Skystøtten hen imod Ægypternes Hær og bragte den i Uorden;

25 og han stoppede Vognenes Hjul, så de havde ondt ved at få dem frem. Da sagde Ægypterne: "Lad os flygte for Israel, thi HE EN kæmper for dem imod Ægypten!"

26 Men HE EN sagde til Moses: " æk din Hånd ud over Havet, så skal Vandet vende tilbage over Ægypterne, deres Vogne og yttere!"

27 Da rakte Moses sin Hånd ud over Havet; og Havet vendte tilbage til sit sædvanlige Leje ved Morgenens Frembrud, medens de flygtende Ægyptere kom lige imod det, og HE EN drev Ægypterne midt ud i Havet.

28 Da vendte Vandet tilbage og overskyllede Vognene og ytterne i hele Faraos Krigsmagt, som havde forfulgt dem ud i Havet; ikke en eneste af dem blev tilbage.

29 Men Israeliterne var gået gennem Havet på tør Bund, medens Vandet stod som en Mur på begge Sider af dem.

30 Og HE EN frelste på den dag Israel af Ægypternes Hånd, og Israel så Ægypterne ligge døde ved Havets Bred.

31 Da så Israel den Stordåd, HE EN havde udført mod Ægypterne; og Folket frygtede HE EN, og de troede på HE EN og på hans Tjener Moses.

   


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #10632

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

10632. 'And He said, Behold, I am making a covenant' means the chief things through which the joining of the Lord to the human race by means of the Word is brought about. This is clear from the meaning of 'a covenant' as a joining together, dealt with in 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778, at this point the joining of Jehovah, that is, of the Lord, to the human race by means of the Word; for this joining together is the subject in what immediately follows. The fact that this is the meaning is also clear from the train of thought in the internal sense. For the subject in what went before was the Law which was laid down and declared from Mount Sinai. That Law serves in a broad sense to mean the Word, 6752, 7463; but also it was the beginning of the Word, for the Word was declared afterwards, first by Moses, then by all the others. The subject in what came next was the Israelite nation, who were not by nature such that the Word could be written among them as it could have been in other circumstances. This was because no Church could be established among them, and where the Church is, so is the Word. See what has been stated and shown on these matters in Chapters 32, 33, and up to here in the present chapter.

[2] But because Moses insisted on the people's behalf that Jehovah should be in their midst and that they should be accepted as an inheritance, and should accordingly be led into the land of Canaan - all of which means in the internal sense that the Church was to be established among that people, and thus that the Word was to be written there - and because these demands were accepted on account of Moses' insistence, the subject now is the chief commandments which had to be kept fully in order that those demands might be met. These commandments required them to worship the Lord alone and no other, and to acknowledge that He was the Source of everything good and true, besides a number of other commandments that form the subject in what immediately follows.

[3] When it is said that these form the subject in what immediately follows it should be recognized that those commandments are contained in the internal sense, whereas the kinds of things that represent them, thus that serve to mean them, are what the external or literal sense contains, as will be clear from the explanation of the things stated next in this chapter of Exodus. But since this covenant which Jehovah made with Moses is said to mean the joining of the Lord to the human race by means of the Word, something must be stated here regarding the nature of such a joining together. In most ancient times members of the Church possessed no Word, only direct revelation; and through this revelation a joining together was accomplished. For when direct revelation exists heaven is joined to those in the world; and the joining of heaven to those in the world constitutes a joining of the Lord to them since that which is Divine and the Lord's among the angels constitutes heaven.

[4] When this direct revelation came to an end, which happened when people turned aside from the good which had governed them, another kind of revelation took its place. This was accomplished by means of representative signs, through which members of the Church at that time knew what was true and good; consequently this Church was called the representative Church. In that Church a Word also existed, but it served that Church alone. When however this Church too was laid waste, which happened when they began to venerate in idolatrous ways those representative signs through which the Church in those times was joined to heaven, and in many lands when they began to use them for magic, the Lord provided for a Word to be written that would be Divine in every single part, even each syllable. It would consist of pure correspondences and so would be suited to the perception of angels in all the heavens, and at the same time to people in the world. And this Word was provided to the end that through it the Lord might be joined to the human race; for unless He had been joined to them through such a Word heaven would have completely departed from mankind, who as a consequence would have ceased to exist.

[5] The subject in what follows therefore is that joining together by means of the Word; and the chief commandments which ought to be kept by a person in order that this joining by means of the Word may exist in him are opened up.

The most ancients possessed direct revelation, see 2895, 3432.

Regarding the representative Church which subsequently took its place, and its Word, 2686, 2897, 3432, 10355.

The Word is the means by which the Lord is joined to the human race, in the places referred to in 10375, 10452.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.