La Biblia

 

Brojevi 13

Estudio

   

1 Jahve reče Mojsiju:

2 "Pošalji ljude, po jednoga čovjeka iz pojedinog pradjedovskog plemena, da izvide kanaansku zemlju, koju dajem Izraelcima. Pošaljite sve njihove glavare!"

3 Na Jahvinu zapovijed Mojsije ih posla iz pustinje Parana. Svi ti ljudi bijahu glavari Izraelaca.

4 A ovo su njihova imena: Šamua, sin Zakurov, od plemena Rubenova;

5 Šafat, sin Horijev, od plemena Šimunova;

6 Kaleb, sin Jefuneov, od plemena Judina;

7 Jigal, sin Josipov, od plemena Jisakarova;

8 Hošea, sin Nunov, od plemena Efrajimova;

9 Palti, sin Rafuov, od plemena Benjaminova;

10 Gadiel, sin Sodijev, od plemena Zebulunova;

11 Gadi, sin Susijev, od plemena Josipova, od plemena Manašeova;

12 Amiel, sin Gemalijev, od plemena Danova;

13 Setur, sin Mikaelov, od plemena Ašerova;

14 Nahbi, sin Vofsijev, od plemena Naftalijeva;

15 Geuel, sin Makijev, od plemena Gadova.

16 To su imena ljudi koje je Mojsije poslao da izvide zemlju. A Hošeu, sina Nunova, Mojsije prozva Jošuom.

17 Posla ih Mojsije da izvide kanaansku zemlju pa im reče: "Idite gore u Negeb, onda se popnite na brdo.

18 Razgledajte zemlju kakva je. Je li narod koji u njoj živi jak ili slab, malobrojan ili mnogobrojan?

19 Kakva je zemlja u kojoj živi: dobra ili rđava? Kakvi su gradovi u kojima borave: otvoreni ili utvrđeni?

20 Kakvo je tlo: plodno ili mršavo? Ima li po njemu drveća ili nema? Odvažni budite i ponesite plodova te zemlje." Bilo je upravo vrijeme ranog grožđa.

21 Odu oni gore da izvide zemlju od pustinje Sina do Rehoba, koji je na ulazu u Hamat.

22 Popnu se u Negeb i dođu do Hebrona, gdje su se nalazili Ahiman, Šešaj i Talmaj, Anakovi potomci. - Hebron je osnovan sedam godina prije nego Soan u Egiptu. -

23 Kada stigoše u Dolinu Eškol, odrezaše ondje lozu s grozdom i ponesoše ga, udvoje, na motki; ponesoše i mogranja i smokava.

24 Ono se mjesto prozva Dolina Eškol zbog grozda koji su ondje Izraelci odrezali.

25 Nakon četrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviđali.

26 Odu k Mojsiju i Aronu i svoj izraelskoj zajednici u Kadeš, u Paranskoj pustinji. Podnesu njima i svoj zajednici izvještaj, a onda im pokažu plodove zemlje.

27 Izvijeste ga oni: "Išli smo u zemlju u koju si nas poslao. Zaista njome teče med i mlijeko. Evo njezinih plodova.

28 Ali je jak narod koji u onoj zemlji živi, gradovi su utvrđeni i vrlo veliki. A vidjesmo ondje i potomke Anakove.

29 Amalečani borave u negepskom kraju: Hetiti, Jebusejci i Amorejci žive u brdu; a Kanaanci se nalaze uz more i duž Jordana."

30 Kaleb ušutka narod oko Mojsija i progovori: "Krenimo ne oklijevajući i zauzmimo je, jer je možemo nadvladati!"

31 Ali ljudi što su s njim išli odvratiše: "Ne možemo ići na onaj narod jer je jači od nas."

32 I počnu ozloglašivati Izraelcima zemlju koju su izviđali: "Zemlja kroz koju smo prošli da je izvidimo Zemlja je što proždire svoje stanovništvo. Sav narod što ga u njoj vidjesmo ljudi su krupna stasa.

33 Vidjesmo ondje i divove - Anakovo potomstvo od divova. Činilo nam se da smo prema njima kao skakavci. Takvi bijasmo i njima."

   

De obras de Swedenborg

 

True Christianity #781

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

781. "The New Heaven" and "the New Earth" and "the New Jerusalem Coming Down from Heaven" in the Book of Revelation Mean This [Second Coming of the Lord]

In the Book of Revelation we read:

I saw a new heaven and a new earth, because the former heaven and the former earth had passed away. And I, John, saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. (Revelation 21:1-2)

We read something similar in Isaiah:

Behold, I am creating a new heaven and a new earth. Be glad and rejoice forever. Behold, I am going to make Jerusalem a rejoicing and its people a joy. (Isaiah 65:17-18)

As I have shown earlier in this chapter [773], the Lord is at this time forming a new heaven. It consists of Christians who did acknowledge while they were in the world, and Christians who were able to acknowledge after they left the world, that the Lord is the God of heaven and earth, as he himself says in Matthew 28:18.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.