La Biblia

 

創世記 30

Estudio

   

1 拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒他姊姊,對雅各:你給我孩子,不然我就死了

2 雅各向拉結生氣,:叫你不生育的是,我豈能代替他作主呢?

3 拉結:有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他也得孩子(原文作被建立)。

4 拉結就把他的使女辟拉丈夫為妾;雅各便與他同房,

5 辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子

6 拉結伸了我的冤,也了我的聲音,賜我一個兒子,因此他起名但(就是伸冤的意思)。

7 拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子

8 拉結:我與我姊姊大大相爭,並且得勝,於是給他起名拿弗他利(就是相爭的意思)。

9 利亞見自己停了生育,就把使女悉帕雅各為妾。

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子

11 利亞:萬幸!於是給他起名迦得(就是萬幸的意思)。

12 利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子

13 利亞:我有福阿,眾女子都要稱我是有福的,於是給他起名亞設(就是有福的意思)。

14 割麥子的時候,流便往田裡去,尋見風茄,拿來母親利亞。拉結對利亞:請你把你兒子的風茄我些。

15 利亞:你奪了我的丈夫還算小事麼?你又要奪我兒子的風茄麼?拉結:為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。

16 到了晚上雅各從田裡回,利亞出迎接他,:你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。那一夜,雅各就與他同寢。

17 應允了利亞,他就懷孕,給雅各生了第五個兒子

18 利亞了我價值,因為我把使女了我丈夫,於是他起名以薩迦(就是價值的意思)。

19 利亞又懷孕,給雅各生了第六兒子

20 利亞賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了個兒子,於是給他起名西布倫(就是同住的意思)。

21 來又生了一個女兒,給他起名底拿。

22 顧念拉結,應允了他,使他能生育。

23 拉結懷孕生子,除去了我的羞恥,

24 就給他起名約瑟(就是增添的意思),意思:願耶和華再增添我一個兒子

25 拉結生約瑟之後,雅各拉班:請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

26 請你把我服事你所得的妻子和兒女我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道

27 拉班對他:我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故;

28 :請你定你的工價,我就你。

29 雅各對他:我怎樣服事你,你的牲畜在我手裡怎樣,是你知道的。

30 我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?

31 拉班:我當你甚麼呢?雅各:甚麼你也不必我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群

32 今天我要走遍你的羊群,把綿中凡有點的、有的,和黑色的,並山羊中凡有的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。

33 以後你查看我的工價,凡在我手裡的山羊不是有點有的,綿羊不是黑色的,那就算是我的;這樣便可證出我的公

34 拉班:好阿!我情願照著你的行。

35 當日,拉班把有紋的、有的公山羊,有點的、有的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的下,

36 又使自己和雅各相離的路程。雅各就牧養拉班

37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

38 將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲溝裡和裡,的時候,牝牡配合。

39 對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有的來。

40 雅各羔分出來,使拉班的與這有紋和黑色的相對,把自己的另放一處,不叫他和拉班的混雜。

41 羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裡,使對著枝子配合。

42 只是到瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各

43 於是雅各極其發大,得了許多羊群、僕婢、駱駝,和

   

Comentario

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Referencias: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


De obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 #3956

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3956. “利亚说, 神给了我酬报, 因为我把使女给了我丈夫” 在至高意义上表与真理结婚的神性良善, 并与良善结婚的真理; 在内在意义上表属天的婚姻之爱; 在外在意义上表相爱. 这从 “酬报” (或译赏赐, 价值, 报酬, 回报, 酬谢, 报答等) 的含义清楚可知. “酬报” 在圣言各个地方被提及, 但很少有人知道它在那里表示什么. 在教会, 众所周知, 人不能因自己所行的良善而邀功, 因为这些良善不是他的, 而是主的; 寻求功德或赚取功德关注的是人, 因而与自我之爱结合, 与胜过别人的思想, 因而与对他人的蔑视结合. 因此, 为了酬报或回报所做的行为本身并非良善, 因为它们并非来源于纯正的源头; 也就是说, 并非出于对邻之仁. 对邻之仁含有愿邻人和自己一样幸福的渴望在里面; 而对天使来说, 则含有愿邻人比自己更好的渴望在里面. 这就是仁之情感的性质; 所以, 仁之情感厌恶一切邀功的思想, 因而厌恶一切着眼于酬报或回报的善行. 对那些拥有仁爱的人来说, 酬报或回报就在于他们拥有行善的能力, 在于被允许行善, 还在于接受者愿意接受它. 这就是实实在在的快乐, 其实就是那些具有仁之情感的人所享有的幸福本身. 由此明显可知圣言中所提及的 “酬报” (或译赏赐, 价值, 报酬, 回报, 酬谢, 报答等) 是指什么, 即是指属于仁之情感的快乐和幸福; 或也可说, 是指相爱的快乐和幸福; 或也可说, 是指相爱的快乐和幸福 (3816节); 因为仁之情感和相爱是一回事 (参看1110, 1111, 1774, 1835, 1877, 2027, 2273, 2340, 2373, 2400节). 综上所述, 明显可知, 此处 “酬报” 在外在意义上表示相爱.

就更高的意义, 或内在意义而言, “酬报” 表示属天的婚姻之爱, 这一点从前面关于天上婚姻的阐述 (2618, 2739, 2741, 2803, 3024, 3132, 3952节) 可以看出来, 也就是说, 天上的婚姻是良善与真理的结合; 相爱则是该结合或婚姻的后代 (2737, 2738节). 由此可见 “酬报” 在内在意义上表示天上的婚姻之爱.

“酬报” 在至高意义上表示与真理结婚的神性良善, 并与良善结婚的真理, 这一点从以下事实明显可知: 天上的婚姻即源于此. 因为这二者的结合存在于主里面, 并从祂发出; 当它流入天堂时, 便产生良善与真理的婚姻关系, 并通过该关系产生相爱. 从刚才和前面的阐述明显可知利亚的这些话在内在意义上表示什么: “神给了我酬报, 因为我把使女给了我丈夫”; “使女” 表示服务于外在人与内在人结合的肯定方法 (3913, 3917, 3931节). 因此, 在使女的儿子们所表示的那些事物得到肯定和承认之前, 不可能出现良善与真理的任何结合, 因而不可能出现任何相爱; 这些肯定必须先到来. 这就是现在这些话的意思.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)