La Biblia

 

以西結書 44

Estudio

   

1 他又帶我回到聖地朝東的外;那關閉了。

2 耶和華對我:這必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入;因為耶和華以色列的已經由其中進入,所以必須關閉

3 至於王,他必按王的位分,在其內,在耶和華面前餅。他必由這的廊而入,也必由此而出。

4 他又我由來到殿前。我觀,見耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就俯伏在地。

5 耶和華對我:人子啊,我對你所耶和華殿中的一切典章則,你要放在上,用眼,用耳,並要留殿宇和聖地一切出入之處。

6 你要對那悖逆的以色列耶和華如此以色列家啊,你們行一切可憎的事,當夠了罷!

7 你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷污了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。

8 你們也沒有看守我的物,卻派別人在地替你們看守我所吩咐你們的。

9 耶和華如此以色列中的外邦人,就是身未受割禮的,都不可入我的聖地。

10 以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我、隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。

11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿,在殿中供職;必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。

12 因為這些利未人曾在偶像前伺候這民,成了以色列家罪孽的絆腳石,所以我向他們起誓:他們必擔當自己的罪孽。這是耶和華的。

13 他們不可親我,給我供祭司的職分,也不可挨我的一件物,就是至的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。

14 然而我要使他們看守殿宇,辦理其中的一切事,並做其內一切當做之工。

15 以色列人走迷離開我的時候,祭司利未人撒督的子孫仍看守我的聖所。他們必親近我,事奉我,並且侍立在我面前,將脂油與血獻給我。這是耶和華的。

16 他們必進入我的聖所,就近我的桌前事奉我,守我所吩咐的。

17 他們進內院必穿細麻衣。在內院和殿內供職的時候不可穿羊毛衣服

18 他們上要戴細麻布頭巾,腰穿細麻布褲子;不可穿使身體出汗的衣服。

19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在屋內,穿上別的衣服,免得因衣使民成聖

20 不可剃,也不可容髮綹長長,只可剪髮。

21 祭司進內院的時候都不可喝酒

22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。

23 他們要使我的民知道俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。

24 有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期必守我的律條例,也必以我的安息日為日。

25 他們不可挨近屍沾染自己,只可為父親母親兒子、女兒、弟兄,和未嫁的姊妹沾染自己。

26 祭司潔淨之,必再計算日。

27 當他進內院,進所,在所中事奉的日子,要為自己獻贖祭。這是耶和華的。

28 祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列他們基業;我是他們的基業。

29 素祭、贖祭,和贖愆祭他們都可以以色列中一切永獻的物都要歸他們。

30 首先初熟之物和一切所獻的供物都要歸祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家了。

31 無論是,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可

   

De obras de Swedenborg

 

属天的奥秘 #3857

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

3857. “拉结却不生育” 表内层真理不被接纳. 这从 “拉结” 的代表和 “不生育” 的含义清楚可知: “拉结” 是指对内层真理的情感, 如前所述; “不生育” 是指不产生教义, 因而不产生教会. 这句话与论及利来的话相反, 即 “耶和华就开她的子宫”, 意思是: 她所代表的情感产生教会的教义. 内层真理不被接纳的原因在于, 内层真理超出人的信仰范围, 也就是说, 它们并不落入他的观念, 也不符合外在表象, 也就是感官幻觉, 而每个人都让自己被这些表象或幻觉所引领. 他并不相信内层真理, 除非它们以某种方式与这些表象或幻觉一致.

例如, 这是一个内层真理: 来世并没有时间和空间, 取而代之的是状态. 而人活在世上时就在时间和空间内, 并通过它们形成自己的一切观念, 以至于如果没有时间和空间, 他根本就无法思考 (参看3404节). 所以, 除非来世的状态通过人所熟悉的时空, 或由时空所塑成的那类事物来描述, 否则, 他什么也感知不到, 因而什么也不信, 结果不会接受教导. 在这种情况下, 教义就不会生育, 教会也不会由此产生.

再举一例. 如果属天和属灵的情感不通过属于世俗和肉体情感的那类事物来描述, 人什么也觉察不到. 因为这些就是他所体验过的情感, 正是通过它们, 他才能对属天和属灵的情感拥有某种观点. 然而, 这两种类型的情感彼此截然不同, 或犹如天与地那样相隔甚远. 以天上或天上天使的荣耀为例 (3839节). 人若不根据世上荣耀的观念来塑造自己对于天上荣耀的观念, 根本就不会理解这个问题, 从而不会承认它. 这同样适用于其它所有内层或天上的事物.

因此, 在圣言中, 主照着人的认知, 以及他们的理解所具有的表象说话. 圣言的字义就具有这种性质, 不过同时还具有这样的性质: 它含有包含内层真理的内义在里面. 于是, 这便解释了为何论及利亚时, 经上说 “耶和华就开她的子宫”, 而 “拉结却不生育”. 因为如前所述, “利亚” 代表对外层真理的情感, “拉结” 代表对内层真理的情感. 但由于外层真理是人所学到的最初真理, 故主规定, 人可以藉着它们被引入内层真理. 这个规定就是以下经文所表示的, “神顾念拉结, 垂听了她, 开了她的子宫” (创世记 30:22).

所有这一切的真相从古代的教会及其教义可以看出来, 因为其教义就是通过外在真理形成的. 大洪水后的古教会的教义事物绝大部分是外在的代表和有意义的符号, 内在真理就储存在这些代表和符号中. 该教会的绝大多数成员所具有的神圣敬拜就在于这些外在代表和符号. 若有人告诉他们说, 神性敬拜的本质要素不是这些代表和有意义的符号, 而是它们所代表并表示的属灵和属天之物, 他们就会完全拒绝这种教义, 教会也因此不再存在. 犹太教会尤其如此: 若有人告诉教会的人说, 他们的宗教仪式所具有的神圣性源自这些仪式里面主的神性事物, 他们根本就不会承认.

主来到世间时, 人类也是如此, 甚至变得更加肉体化, 尤其那些属教会的人. 这一点从门徒们自己非常明显地看出来, 尽管他们经常与主在一起, 听了那么多有关祂国度的事, 却还是不能领悟内层真理. 对于主, 除了如今犹太人对他们依然在期待的弥赛亚所持有的那种概念外, 他们仍不能拥有任何其它概念. 他们以为祂会高举这个民族, 让它去统治全世界所有民族, 并且其荣光也胜过它们. 甚至从主那里听了那么多有关天国的事后, 他们仍无法思考别的, 还以为天国就像世上的国度, 父神在那里是至高无上的, 祂后面是圣子, 然后就是他们这十二个人, 因此他们会依次掌权. 所以, 雅各和约翰也要求赐他们一个坐在祂右边, 一个坐在祂左边 (马可福音 10:35-37); 其他门徒则因这二人想比他们更大而恼怒 (马可福音 10:41; 马太福音 20:24). 由于同样的原因, 在教导他们谁在天堂为大 (马太福音 20:25-28; 马可福音 10:42-45) 之后, 主仍照着他们的思维方式说话. 也就是说, 祂声称他们要坐在十二个宝座上审判以色列十二个支派 (路加福音 22:24, 30; 马太福音 19:28).

如果他们被告知, “门徒” 这个词不是指他们自己, 而是指处于爱与信之善的所有人 (3354, 3488节); 而且主的国度不像世上的国度, 既有宝座, 还有政府职位和统治权, 他们甚至不能审判任何一个人的最小的那一面 (2129, 2553节), 他们就会拒绝这种说法, 各自离开主, 回去重操旧业了. 主之所以用这种方式说话, 是为了他们能接受外在真理, 并通过它们被引入内在真理. 因为内在真理就隐藏在主所说的这些外在真理里面. 随着时间推移, 这些内在真理就会显露出来. 一旦它们显露出来, 外在真理就被驱散, 仅充当用来思想内在真理的物体或工具. 由此可知, 此处所讲述的这些事是什么意思, 即耶和华先开了利亚的子宫, 她便给雅各生了儿子, 而拉结后来才生了儿子.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

De obras de Swedenborg

 

Apocalypse Explained #122

Estudiar este pasaje

  
/ 1232  
  

122. Behold, the devil is about to cast some of you into prison, signifies that those who are in falsities from evil will set about to deprive them of all truth from the Word. This is evident from the signification of "casting into prison," as being, in reference to those who are in the spiritual affection of truth, to endeavor and to set about to deprive them of truths from the Word (of which presently); and from the signification of the "devil," as being the hells which are in evil and in falsities therefrom (of which above, n. 120. "To cast into prison," in reference to those who are in the spiritual affection of truth, is to endeavor and to set about to deprive them of truths from the Word, for the reason that truths are, as it were, in prison or in confinement when falsities break in; and so long as falsities are under view, truths cannot appear, still less can they be set at liberty. Those that are in the spiritual affection of truth, who are those that love truths because they are truths, are held in such confinement whenever they do not understand the Word and yet wish to understand it; the falsities that imprison rise up from hell into the natural man when the delights of the love of self and the world have rule therein, for these delights are the origins of all evils and of the falsities therefrom (See The Doctrine of the New Jerusalem 65-83).

[2] This is meant, in the spiritual sense, by "being cast by the devil into prison;" for as the devil is hell, and out of hell every evil arises, and as the influx from hell is into the natural man, and not into the spiritual, so the devil affects all who are in the delights of these loves, and subjects them to himself and makes them his crew; for all who are in the hells are in evils and the falsities thence from the loves of self and of the world (See in the work on Heaven and Hell 551-565; but that the delights of those loves are changed into correspondences, the character of which may be seen there, n. 485-490).

This casting into prison by the devil is described in the Word, where it is said that the Jews and the evil will persecute the Lord's disciples, and will evil entreat and kill them; for by the "disciples of the Lord" are meant all who are in truths from good, thus who are in truths from the Lord; and as these are meant by the Lord's disciples, so in a sense abstracted from persons, which is the spiritual sense itself of the Word, truths and goods themselves, which are from the Lord through His Word, are meant. (That by the Lord's twelve disciples all things of faith and love in the complex, thus all the truths and goods of the church, are meant, see Arcana Coelestia 2129, 3354, 3488, 3858, 6397; that the Word in heaven is understood in a sense abstracted from persons, see above, n. 99, 100.)

[3] When one knows that by the "disciples of the Lord" all those who are in truths from good from the Lord are meant, and in an abstract sense truths themselves from good; and that by their being "cast into prison by the devil" is meant the endeavor of those who are in falsities from evil to deprive them of truths, and in a sense abstracted from persons, the detention or imprisonment of truths by falsities, as described above, he can understand what is signified in each of these senses in the following passages:

They shall lay hands on you and shall persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, for My name's sake (Luke 21:12).

That "for the sake of the Lord's name" signifies for the sake of the goods of love and the truths of faith, from Him, see above n. 102.

Then shall they deliver you up to affliction, and shall kill you, and ye shall be held in hatred for My name's sake (Matthew 24:9, 11).

They will deliver you up to councils and to synagogues, and they will scourge you for My sake (Matthew 10:17, 18; Mark 13:9).

Behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes; and some of them ye shall kill and crucify, and some of them ye shall scourge in your synagogues, and persecute them from city to city (Matthew 23:34).

A man that was a householder planted a vineyard, and let it out to husbandmen. When the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive the fruits of it. But the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Again, he sent other servants, and they did unto them likewise. At length he sent unto them his son. But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and possess his inheritance. And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him (Matthew 21:33-44).

The wisdom of God said, I will send unto them prophets and apostles, and some of them they shall kill and persecute (Luke 11:49).

(That by "prophets" in the Word are meant those who teach truths, and in a sense abstracted from persons the doctrine of truth, see Arcana Coelestia 2534, 7269; and that "apostles" have a similar signification, see above, n. 100)

Blessed are ye, when men shall reproach you, and persecute you, and shall say every evil word against you falsely, for My sake; rejoice and exult, for great is your reward in the heavens; for so persecuted they the prophets that were before you (Matthew 5:10-12).

Blessed are ye when men shall hate you, and when they shall separate you, and shall reproach you and cast out your name as evil, for the Son of man's sake; for in the same manner did their fathers unto the prophets (Luke 6:22, 23).

[4] Similar to this is the signification of the words of the Lord, that they should follow Him and take up their cross; as in the following passages:

Jesus said unto His disciples, If anyone will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me (Matthew 16:24; Mark 8:34);

"to deny oneself" is to put away evils that are from proprium [the self-life].

Whosoever doth not bear his cross, and come after Me, cannot be My disciple (Luke 14:27).

Jesus said to the young man who was rich, One thing thou lackest; go, sell whatsoever thou hast, and come, follow Me, bearing the cross (Mark 10:21).

By this is meant, in the spiritual sense, that he should put away the falsities that were of the Jewish doctrine, and accept the doctrine of truth from the Lord, and should undergo assaults and temptations from falsities. Those, therefore, are deceived who believe that those who wish to follow the Lord are to sell their goods and suffer the cross. Since the Lord was Divine truth itself, which in John 1:1-3, 14, is called the "Word," the Lord's suffering Himself to be scourged and crucified signifies that Divine truth which is in the Word was so treated by the Jews. (That all things related of the Lord's passion in the Evangelists involve and signify that the Jews so treated Divine truth, see above, n. 83 Wherefore the Lord says:

Remember My word, if they have persecuted Me, they will also persecute you (John 15:20).

[5] That the Jews in particular are meant by the "devil" who was to cast the disciples of the Lord into prisons, and that, in general, all that call themselves "Jews, and are not, but are a synagogue of satan," are meant (according to the passages cited above, n. 119, 120), is clear from the Lord's words in John:

Ye do not understand My speech because ye cannot hear My word. Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and stood not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie he speaketh from his own, for he is a liar and the father thereof (John 8:43, 44).

That "their father was a murderer from the beginning," "and the truth was not in him, but a lie," signifies that from the beginning they had been against truths and in falsities from evil. For a "murderer" is a destroyer of the truth of the church, and "father" means predecessors. (Of the quality of the Jewish nation formerly and at present, see The Doctrine of the New Jerusalem 248; that the "bound in prison" signify those who are in falsities from evil, see the Arcana Coelestia 4958, 5096; "to be overcome 1 in prison" signifies to be detained and separated from truths, n. 5037, 5038, 5083, 5086, 5096; and also to be tempted, n. 5037, 5038.)

[6] The Jews were such as are here described because they were in the love of self and the world more than other nations; and persons of that character, when they read the Word, apply all things of the Word to their own loves; and especially the Jews, because they are so frequently mentioned. It is similar with others who are in these loves, for the love that is dominant turns the mind of him who reads to those things only that favor the love; for love is like a fire, which lights up the things that favor it, while the rest are either passed by as if not seen, or drawn over to one's side by perverse explanation and thus falsified. Both infest those who are in the spiritual affection of truth, and both are meant by the "devil" who "casts into prison" those who are of the Lord's church; from them, indeed, all falsities from the spiritual world flow into those that long for truths, and hold them as if bound in confinement. The same are meant by those of whom the Lord says:

I was in prison and ye visited Me not (Matthew 25:43).

Notas a pie de página:

1. Some of the Latin editors read vinciri for vinci, "bound" for "overcome."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.