Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Heaven and Hell # 266

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 603  
  

266. We may gather what angels' wisdom is like from the fact that they live in heaven's light, and in its essence heaven's light is divine truth or divine wisdom. This light illuminates at one and the same time both their inner sight, which is mental, and their outer sight, the sight of their eyes. (On heaven's light being divine truth or divine wisdom, see above, 126-133.) Angels also live in heaven's warmth, which in its essence is divine good or divine love, and from this comes their affection and longing for wisdom. (On heaven's warmth being divine good or divine love, see above, 133-140.)

Angels enjoy wisdom to the point that they might be called "wisdoms," as we may gather from the fact that all the elements of their thoughts and affections flow according to the heavenly form, which form is the form of divine wisdom, and further that their more inward levels, which are open to wisdom, are framed according to this form. (On angels' thoughts and affections, and therefore their intelligence and wisdom as well, flowing according to heaven's form, see above, 201-212).

[2] We may further infer the excellence of angels' wisdom from the fact that their speech is the speech of wisdom. It actually flows directly and freely from their thought, which in turn comes from their affection, so that their speech is their thought from affection in an external form. Consequently, nothing draws them away from the divine inflow: there is none of that external matter that for us keeps intruding into our speech from thoughts about other things. (On angels' speech being the speech of their thought and affection, see 234-245.)

It also contributes to this kind of angelic wisdom that everything they see with their eyes and perceive with their senses is in harmony with their wisdom. This is because all these things are correspondences and therefore the objects of their senses are forms that portray elements proper to their wisdom. (On the fact that everything visible in heaven is in correspondence with the deeper levels of the angels and is representative of their wisdom, see above, 170-182).

[3] Further, angels' thoughts are not bounded and constrained by concepts drawn from space and time the way ours are; for space and time are properties of nature, and properties of nature distract the mind from spiritual things and deprive our intellectual sight of breadth. (On angels' concepts being devoid of time and space and therefore unlimited, relative to ours, see above, 162-169, 191-199.)

Angels' thoughts are not diverted to earthly and material concerns or interrupted by the cares and needs of life, so they are not distracted by such things from the joys of wisdom the way our thoughts are in this world. They are given everything by the Lord gratis: they are clothed gratis, fed gratis, housed gratis (181-190); and beyond this, they are provided with joys and pleasures in proportion to their acceptance of wisdom from the Lord.

All this has been presented to show where angels derive this kind of wisdom. 1

Mga talababa:

1. [Swedenborg's footnote] On angels' wisdom - that it is incomprehensible and inexpressible: 2795-2796, 2802, 3314, 3404-3405, 9094, 9176.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Apocalypse Revealed # 818

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 962  
  

818. 19:10 And I fell at his feet to worship him, but he said to me, "See that you do not do this! I am your fellow servant, and of your brethren who have the testimony of Jesus. Worship God!" This symbolically means that angels in heaven are not to be worshiped or invoked, because they have nothing Divine in them, but are associated, as brethren with brethren, with those people who worship the Lord, and therefore the Lord alone is to be worshiped in association with them.

John's falling at the angel's feet to worship him, and the angel's saying to him, "See that you do not do this," means symbolically that no angel in heaven is to be worshiped or invoked, but the Lord only. "I am your fellow servant, and of your brethren" means symbolically that there is no Divinity in any angel, but that an angel is associated with a person as a brother with a brother. Having the testimony of Jesus means symbolically that a person is in the same way conjoined with the Lord, by an acknowledgment of the Divinity in the Lord's humanity, and by living in accordance with His commandments. That having the testimony of Jesus has this symbolic meaning will be seen in the following number.

Angels in heaven are not superior to people, but are their equals, and therefore they are the Lord's servants the same as people; and the reason is that all angels were once people, born in the world, and none were created angels directly, as can be seen from what we wrote and showed in the book Heaven and Hell (London, 1758). Angels excel people in wisdom indeed, but that is because they are in a spiritual state and so live in the light of heaven, and are not in a natural state and so do not live in the light of the world as people on earth do. But the more an angel excels in wisdom, the more he acknowledges that he is not better than people, but like them. Consequently people are not conjoined with angels, but are associated with them. Only with the Lord is conjunction possible.

But how conjunction with the Lord and association with angels are achieved through the Word may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture, nos. 62-69.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9094

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9094. 'And they shall also divide the dead one' means that the injuring affection as well will be dispersed. This is clear from the meaning of 'that which is dead' as evil and falsity, dealt with above in 9008, so that 'a dead ox' means an affection for evil and falsity in the natural, thus an injuring affection since evil causes injury by means of falsity; and from the meaning of 'dividing' as dispersing, as above in 9093. It is not easy to explain in a way that can be understood the nature of the matters contained in the internal sense of this verse. They are such as can be comprehended by angels, but only to some extent by men. For angels see the arcana of the Word in light that flows from the Lord; and in that light countless things are made visible which cannot be put into words, or even into mental pictures that a person could assimilate while living in the body. The reason for this is that with people in the world the light of heaven flows into the light of the world and so into such things there as either eliminate, reject, or darken and thereby weaken the light of heaven, such things being worldly and bodily cares, especially those that flow from self-love and love of the world. This is the reason why the perceptions belonging to angelic wisdom are for the most part beyond description and also beyond comprehension.

[2] However, a person enters into such wisdom after the body has been cast aside, that is, after death, but only the person who, when in the world, received the life of faith and charity from the Lord. The ability to receive that wisdom is held within the good of faith and charity. Much experience too has allowed me to know that the things which angels see and think about in the light of heaven are beyond description. When I have been raised into that light I have seemed to myself to understand everything the angels spoke there. But when I was brought down from there to the light of the external or natural man and in that light wished to recall the things I had heard there, I could not put them into words or even find ideas in my mind to embrace them, except for a few, and even these few in a dim manner. From all this it is evident that the things seen and heard in heaven are such as eye has never seen or ear heard.

[3] This is what the things that lie concealed inmostly in the internal sense of the Word are like. The situation is similar with the contents of the internal sense in this verse and the next. The things there which are capable of being explained and understood are these: All the truths present with a person possess life from affections belonging to some love or other. Truth without life from that source is like a sound emitted by the mouth without an idea behind it, or like a sound made by a mechanical man. From this it is evident that the life of a person's understanding comes from the life of his will, consequently the life of truth from the life of good, since truth occupies the understanding and good the will. If therefore two truths exist which do not receive their life from the same general affection but from dissimilar affections, they are inevitably dispersed since they clash with each other. And when truths are dispersed, the affections they belong to are dispersed as well. For there is a general affection, which brings all the truths present with a person together under it; and that general affection is good. These are the things that are capable of being stated regarding what is meant in the internal sense by two men's oxen, one of which inflicts a blow on the other ox, which as a result dies, and now by the stipulation that the living ox shall be sold, the silver shall be divided, and the dead ox too.

[4] Is there anyone belonging to the Church who does not know that every detail of the Word is Divine? But can anyone see anything Divine in these laws regarding oxen and asses falling into a pit, and regarding oxen striking with their horn, if they are considered and explained only on the level of the sense of the letter? Yet those laws are Divine, even on this level, if at the same time they are considered and explained on the level of the internal sense, because on this level every detail of the Word refers to the Lord, His kingdom and Church, thus to things that are Divine. For if anything is to be Divine and holy it must refer to Divine and holy subjects; the subject to which it refers makes it such. The worldly and civil regulations, such as the judgements, statutes, and laws declared by the Lord from Mount Sinai and contained in this chapter of Exodus and those that follow, are Divine and holy through inspiration. But inspiration is not dictation; rather it is influx from the Divine. What flows in from the Divine passes through heaven, where it is celestial and spiritual. But when it enters the world it becomes worldly, yet holds within itself what is celestial and spiritual. From this it is evident where the Divinity of the Word springs from and where it resides in the Word, and what inspiration is.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.