Le texte de la Bible

 

Revelation 6:2

Étudier

       

2 And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.

Commentaire

 

The Meaning of the Book of Revelation: the Four Horsemen

Par Jonathan S. Rose, Curtis Childs

Transparency is needed to sort things out. Before big change happens, God first reveals what’s really going on.

In the Book of Revelation - the last book of the Word - the apostle John describes a series of apocalyptic visions that he experienced during his exile on the Isle of Patmos, in the Aegean Sea.

In one of these visions, he saw four horsemen, the first riding a white horse, the second a red horse, the third a black, and the fourth - named Death - riding a pale horse. These "Four Horsemen of the Apocalypse" - oft-pictured - are described in Revelation 6:1-8.

What do these horses, and their riders, represent? What do they have to do with us, today? Watch as Curtis Childs and Jonathan Rose explore the hidden Bible meaning of the Four Horsemen in the Book of Revelation, in this video from the Swedenborg and Life Series, from the Swedenborg Foundation.

Plus, to go straight to the source, follow the links below to the places in "Apocalypse Revealed" where Swedenborg explained the inner meaning of this famous Bible story. A good place to start would be Apocalypse Revealed 298.

(références: Apocalypse Explained 315; Apocalypse Revealed 262-263, 301, 306, 314, 316, 320, 322-323)

Lire la vidéo
This video is a product of the Swedenborg Foundation. Follow these links for further information and other videos: www.youtube.com/user/offTheLeftEye and www.swedenborg.com

Des oeuvres de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3940

Étudier ce passage

  
/ 10837  
  

3940. Verses 14-16 And Reuben went in the days of the wheat harvest and found dudaim in the field, and brought them to Leah his mother. And Rachel said to Leah, Give me now some of your son's dudaim. But she said to her, Is it a small thing for you to have taken my husband? And will you take also my son's dudaim? And Rachel said, Therefore he will lie with you this night [in return] for your son's dudaim. And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him and said, You must come [in] to me, for I have surely hired you with my son's dudaim. And he lay with her that night.

'Reuben went in the days of the wheat harvest' means faith in regard to its state of love and charity. 'And found dudaim in the field' means the essentials of conjugial love that are present within the truth and good of charity and love. 'And brought them to Leah his mother' means application to the affection for external truth. 'And Rachel said to Leah' means perception by the affection for interior truth, and the desire for it. 'Give me now some of your son's dudaim' means for the things belonging to conjugial love, to which it might be joined mutually and reciprocally. 'But she said to her, Is it a small thing for you to have taken my husband?' means the existence of conjugial desire. 'And will you take also my son's dudaim?' means that in that case the conjugial element linking natural good to external truth would be taken away. 'And Rachel said' means consent. 'Therefore he will lie with you this night [in return] for your son's dudaim' means that external truth should be joined to natural good. 'And Jacob came from the field in the evening' means the good of truth in a state of good, yet also in obscurity such as envelops the natural. 'And Leah went out to meet him' means a desire on the part of the affection for external truth. 'And said, You must come [in] to me' means that it might be joined to that good. 'For I have surely hired you with my son's dudaim' means that this had accordingly been seen to and agreed beforehand. 'And he lay with her that night' means the actual joining together.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.