De obras de Swedenborg

 

True Christian Religion - Additions #1

/ 12  
  

1. Additions to True Christian Religion 695

[The subject treated of in the published part of this memorable relation, is influx. Swedenborg states there, in an assembly of wise men in the spiritual world, that men at the present day know nothing of an influx from the spiritual into the natural world. Afterwards he called the attention of the angels to some of the wonders that are produced by this influx, and then continues in the unpublished manuscript as follows:]

Afterwards we discussed various other subjects, and I remarked in connection with hell, that none of all the things which are in heaven, are seen in hell; but that opposite things only appear there, because the affections of the love which prevails there, which are lusts of evil, are opposed to the affections of that love in which the angels of heaven are. In hell, therefore, there appear generally deserts, and in these, birds of night, dragons, owls, bats, and in addition, wolves, tigers, leopards, rats, and mice, and all kinds of poisonous serpents and crocodiles; and where there is an appearance of grass, it is found to consist of briars, thorns, thistles, and of some poisonous plants, which breathe a deadly odor into the air; and in another direction there are heaps of stones, and stagnant pools in which are croaking frogs. All these are likewise correspondences; but, as said above, they are correspondences of the affections of an evil love, and thus lusts. But these things are not created by God; nor are they created by Him in the natural world, where similar things exist; for all things created by God are good. On the earth they were created at the same time that hell was created; and this exists from men who, by averting themselves from God, became devils and satans. As these terrible things, however, wounded the ears, we turned our thoughts away from them, and directed them to those things which we had seen in heaven.

2. In respect to miracles I told them that all things which appear in the three kingdoms of nature are produced by an influx from the spiritual into the natural world, and, considered in themselves, are miracles, although, on account of their familiar aspect and their annual recurrence, they do not appear as such. I told them further that they should know that the miracles which are recorded in the Word likewise took place by an influx out of the prior into the posterior world, and that they were produced by an introduction of such things as are in the spiritual world into corresponding things in the natural world; for example, that the manna which every morning descended upon the camp of the children of Israel, was produced by bread from heaven being introduced into the recipient vessels of nature; that in like manner bread and fishes were thus introduced into the baskets of the apostles, which they distributed to so many thousands of men; again, that wine out of heaven was instilled into the water in the pots at the wedding where the Lord was present; further, that the fig-tree withered, because there was no longer any influx into it of spiritual nutriment, by which it was fed from the roots; and finally that such was the case with the other miracles, and that they were not produced, according to the insane notions of some of the learned in the present day, by causes summoned from all parts of nature. Miracles therefore are the effects of the Divine Omnipotence, and take place according to the influx of the spiritual into the natural world, with this difference only, that such things as actually exist in the spiritual world are actually introduced into such things in the natural world as correspond. And I finally concluded, that the cause of such things being done and being possible, is due to the Divine Omnipotence, which is meant by the finger of God, by which the Lord produced His miracles. After I had finished my explanation, the angels kissed me for what I told them, and said they would occasionally invite me to their assemblies. I thanked them, and promised to return, whenever the Lord would grant me permission to do so.

[3. On p. 4 of the manuscript we read:] All things of nature are like sheaths around spiritual things, and like tunics around muscular fibers. This is the cause of all the wonders and miracles in nature.

/ 12  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

True Christian Religion #695

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

695. The fourth experience.

Most people today who believe in a life after death also believe that in heaven their only thoughts will be devotions, their only utterances prayers, and both of these together with their facial expressions and bodily acts will be nothing but ways of glorifying God. So they imagine that the only homes they will have will be places of worship or consecrated buildings, and so they will all be priests of God. But I can solemnly state that in that life the rites of the church do not take up more of people's minds or houses than they do where God is worshipped in the world, though in a purer and more inward way. But there are to be found there all kinds of matters requiring secular attention, and all sorts of matters requiring rational learning, and these of the highest degree,

[2] One day I was carried off into heaven and brought to a society, where wise men lived who in ancient times had been distinguished for the learning they had gained from deep study and meditation on matters within the scope of reason, and which at the same time were of service. Now they were in heaven because they had believed in God, and now believed in the Lord, and they had loved the neighbour as themselves. I was subsequently taken to a meeting they held and asked where I came from. I revealed that I was in the body in the natural world, but in the spirit in their spiritual world.

These angels were delighted to hear this and kept asking: 'In the world where you are in the body what do people know and understand about inflow 1 ?'

After thinking what I could recollect on the subject from conversations and from the writings of famous people, I replied that they are still ignorant of any inflow from the spiritual world into the natural world, though they know of the inflow of nature into objects in nature. For instance, the inflow of heat and light from the sun into living bodies, and also into trees and plants, which causes them to become alive; and in the opposite case the inflow of cold into the same bodies, which causes their death. Moreover they know about the inflow of light into the eyes bringing about sight, the inflow of sound into the ears bringing about hearing, the inflow of smell into the nostrils bringing about smelling, and so on.

[3] Apart from these instances the scholars of the present time reason in different ways about the inflow from the soul into the body, and from the body into the soul. On this subject there are three theories current. One party argues whether there is an inflow from the soul into the body, which they call 'incidental' 2 because of the chance incidence of things on the bodily senses. Or they argue whether there is an inflow from the body into the soul, which they term 'physical', because objects impinge on the senses and from these on the soul. Or whether there is a simultaneous and instantaneous inflow both into the body and the soul together, to which they apply the term 'pre-established harmony'. Yet each of these parties thinks that the inflow they believe in exists inside the realm of nature.

Some people believe that the soul is a particle or drop of ether, some that it is a tiny ball or speck of heat and light, some that it is some entity hidden in the brain. But whatever it is they consider the soul to be, they call it spiritual; but by spiritual they mean something purer but natural, since they know nothing of the spiritual world and the inflow from it into the natural world, so that they remain restricted to the natural sphere. Within this they climb up and drop down, and they soar into it like eagles into the air. Those who are limited to nature are like the natives of an island in the sea who are unaware of the existence of any land but theirs; or they are like fish in a river unaware of the existence of air up above their waters. As a result when anyone mentions the existence of a world apart from theirs inhabited by angels and spirits, and describes this as the source of all inflow into human beings, as well as into trees at a more inward level, they stand astonished, as if they had been told of visions of ghosts, or of nonsense from astrologers.

[4] Apart from the philosophers, people nowadays, in the world in which I live in the body, are unable to think and talk about any other sort of inflow than that of wine into glasses, of food and drink into the stomach, of taste into the tongue, and perhaps of the inflow of air into the lungs, and so on. But if these people are told anything about the inflow from the spiritual world into the natural one, they say: 'Let it flow in, if it does; what pleasure or use is there in knowing this?' Off they go, and then afterwards on talking about what they are told about inflow, they play about with it, as some people play with pebbles, running them through their fingers.

[5] Afterwards I talked with those angels about the amazing effects caused by the inflow from the spiritual world into the natural one. For instance, we talked about the way caterpillars turn into butterflies, about bees and drones, and the astonishing things the silkworm does, and also spiders; how people on earth attribute all these things to the light and heat of the sun, and so to nature. What has often astonished me is that they use these facts to strengthen their leaning towards nature, and any such strengthening plunges their minds into sleep and oblivion, so that they become atheists.

[6] After this I related the amazing facts about plants, how they all progress from the seed in due sequence until they produce new seeds, exactly as if the earth knew how to provide and adapt its elements to the reproductive principle of the seed; and from this to bring forth a shoot, to broaden this to form a stem, to send forth branches from this, to clothe these with leaves, and later to embellish them with flowers, and beginning from their interiors to produce fruits, and by means of these produce as offspring seeds from which the plant can be born again. But because these things are always to be seen and have become familiar, usual and commonplace by constant repetition, they are not looked on as amazing, but as simply the effects of nature. People hold this view solely because they are ignorant of the existence of a spiritual world, working from within on and actuating every single thing which comes into existence and is formed in the world of nature and upon the natural earth, activating sensation and movement as the human mind does in the body. Nor do they know that every detail of nature is as it were a tunic, sheath or clothing enclosing spiritual things and serving at the lowest level to bring about the effects corresponding to the purpose of God the Creator.

Notas a pie de página:

1. The Latin influxus is throughout this section translated 'inflow', although in some cases other translations would be more natural in English.

2. Or 'occasional'.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De obras de Swedenborg

 

True Christian Religion #694

Estudiar este pasaje

  
/ 853  
  

694. The third experience. 1

Some while later I looked towards the city of Athenaeum which I mentioned in the preceding account. I heard an unusual shouting coming from it. There was a certain amount of laughter in the shouting, and a certain amount of indignation in the laughter, and a certain amount of sadness in the indignation. Yet this shouting was not for this reason discordant; it was harmonious, because one element was not together with the other, but one was inside the other. In the spiritual world one can distinguish in sounds the mixture of differing affections.

I asked from a distance, 'What is happening?' 'A messenger,' they said, 'has come from the place where newcomers from the Christian parts of the world first appear, to say that he had heard from three people there, that in the world they had come from they shared the belief of other people that the blessed and happy would after death have total rest from their labours. Since administrative duties, offices and work are labours, they believed they would have rest from them. The three have now been brought by our emissary, and are standing waiting in front of the gate. So a great shouting has started, and they have deliberated and decided that they should not be brought into the Palladium on Parnassium, as in the previous case, but into the large auditorium, so that they can reveal their news from Christendom. Some people have been despatched to introduce them in due form.'

I was in the spirit, and distances for spirits depend upon the condition of their affections, and I then had a desire to see and hear them, so I found myself in their presence, watching them being brought in and hearing them talking.

[2] The older and wiser people were seated at the sides of the auditorium, and the rest in the middle. There was a raised platform in front of them, and to this the three newcomers together with the messenger were conducted by younger men in a solemn procession through the middle of the auditorium. When silence had been obtained, they were greeted by one of the elders present and asked: 'What is the news from earth?'

'There is a lot of news,' they said, 'please tell us about what.'

'What is the news from earth,' replied the elder, 'about our world and about heaven?'

They replied that when recently they had arrived in this world they had heard that there and in heaven there are administrative duties, ministries, public offices, businesses, studies of all sciences and wonderful work. Yet they had believed that after their migration or transfer from the natural world to this spiritual one, they would come into everlasting rest from labours, and what were duties but labours?

[3] To this the elder said: 'Did you understand everlasting rest from labours to mean everlasting leisure, in which you would continually sit or lie, plying your hearts with delights and filling your mouths with joys?' The three newcomers smiled gently at this, and said they had supposed something of the sort.

'What have joy,' they were asked in reply, 'and delights and so happiness got in common with leisure? The result of leisure is that the mind collapses instead of expanding, or one becomes as dead instead of lively. Imagine someone sitting completely at leisure, with his hands folded, his eyes cast down or withdrawn, and imagine him being at the same time surrounded with an aura of cheerfulness; would not his head and body be gripped by lassitude, the lively expression of his face would collapse, and eventually his every fibre would become so relaxed that he would sway to and fro until he fell to the ground? What is it that keeps the whole system of the body stretched and under tension but the stretching of the mind? And what is it that stretches the mind but administrative duties and tasks, so long as they are enjoyable? So I will tell you some news from heaven: there are there administrative duties, ministries, higher and lower law-courts, as well as crafts and work.'

[4] When the three newcomers heard that in heaven there were higher and lower law-courts, they said: 'Why is that? Are not all in heaven inspired and led by God, so that they know what is just and right? What need then is there of judges?'

'In this world,' replied the elder, 'we are taught and learn what is good and true, and what is just and fair, in the same way as in the natural world. We do not learn these things directly from God, but indirectly through others. Every angel, just as every man, thinks what is true and does what is good as if of himself, and this, depending upon the angel's state, is not pure truth and good, but mixed. Among angels too there are simple and wise people, and it will be for the wise to judge, when the simple as the result of their simplicity or their ignorance are in doubt about what is just, or depart from it.

[5] But if you, who have still not been long in this world, would be good enough to accompany me to our city, we shall show you everything.'

So they left the auditorium, and some of the elders went with them. They came first to a large library, which was divided into smaller collections of books by subjects. The three newcomers were astonished to see so many books, and said: 'Are there books in this world too? Where do they get parchment and paper, pens and ink?'

'We perceive,' said the elders, 'that you believed in the previous world that this world is empty, because it is spiritual. The reason for this belief of yours is that you entertained the idea that the spiritual is abstract; and that what is abstract is nothing and so as if empty. Yet here everything is in its fulness. Everything here is substantial, not material; material things owe their origin to what is substantial. We who are present here are spiritual people, because we are substantial, and not material. This is why everything that is in the material world exists here in its perfection; so we have books and writing, and much more.'

When the three newcomers heard the term substantial mentioned, they thought this must be so, both because they saw there were books written and because they heard it said that matter originates from substance. To give them further proof of this, they were taken to the houses of scribes, who were making copies of books written by the city's wise men. They looked at the writing and were surprised how neat and elegant it was.

[6] After this they were taken to research institutions, high schools and colleges, and to the places where their literary contests took place. Some of these were called contests of the Maidens of Helicon, some those of the Maidens of Parnassus, some those of the Maidens of Athena and some those of the Maidens of the Spring-waters. They said that they were so named because maidens stand for the affections for branches of knowledge, and everyone's intelligence depends upon his affection for knowledge. The contests so called were spiritual exercises and gymnastics. Later, they were taken around the city to visit controllers, administrators and their officials and these showed them the remarkable work performed by craftsmen in a spiritual manner.

[7] When they had seen this, the elder talked with them again about the everlasting rest from labours the blessed and happy obtain after death. 'Everlasting rest,' he said, 'is not leisure, since that reduces the mind and so the whole body to a state of feebleness, torpidity, stupidness and somnolence. These are not life, but death, much less the everlasting life of the angels in heaven. So everlasting rest is a rest that banishes all those ills and makes people alive. This can only be something that uplifts the mind. So it is some interest or task which excites, enlivens and delights the mind. This depends upon the purpose for which, in which and towards which it aims. This is why the whole of heaven is seen by the Lord as a coherent purpose, and it is the purpose he serves that makes every angel an angel. The pleasure of service carries him along, as a favourable current does a ship, and confers upon him everlasting peace and the rest peace gives. This is what is meant by everlasting rest from labours. The extent to which an angel is alive depends upon his mental commitment arising from service. This is perfectly clear from the fact that the depth of conjugial love anyone enjoys, together with the manliness, potency and delights that accompany it, depend upon his commitment to true service.'

[8] When it had been proved to the three newcomers that everlasting rest is not leisure, but the pleasure of some work that is of service, some girls came with embroidery and sewing, their own handiwork, and presented these to them. Then, as the new spirits took their departure, the girls sang a song expressing in an angelic melody their affection for useful work and its attendant pleasures.

Notas a pie de página:

1. This is repeated from Conjugial Love 207.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.