De obras de Swedenborg

 

El Cielo y el Infierno #3

Estudiar este pasaje

  
/ 603  
  

3. Aquellos de la iglesia que han negado al Señor, reconociendo tan sólo al Padre, y que se han confirmado en semejante fe, están fuera del cielo, y puesto que en ellos no tiene lugar influjo alguno del cielo, donde el Señor solo es adorado, son gradualmente privados de la facultad de pensar la verdad de cualquier cosa, y acaban por quedar o bien como mudos o bien hablando necedades, con el paso vacilante, los brazos pendientes y vibrando como si les faltare fuerzas en las articulaciones. Por otra parte, aquellos que han negado la Divinidad del Señor, reconociendo tan sólo su Humanidad, como los Socinianos, están igualmente fuera del cielo; son conducidos adelante un poco hacia la derecha, y despedidos en la profundidad, siendo así enteramente separados del resto del mundo cristiano. Pero los que se dicen creer en una Divinidad invisible, a la que llaman Ente del Universo (Ens Universi) y a la que atribuyen todas las cosas, rechazando la fe en el Señor, se aperciben de que no creen en Dios alguno, porque la Divinidad invisible es para ellos lo mismo que la Naturaleza en sus rudimentos, los cuales no pueden ser objeto de fe ni de amor porque no alcanza a ellos el pensamiento. Estos son desterrados con aquellos que se llaman naturalistas. Otra cosa sucede con los que han nacido fuera de la iglesia, llamados gentiles, de quienes hablaremos más adelante.

  
/ 603  
  

Swedenborg en Español website and Swedenborg Library, Bryn Athyn College of the New Church, Bryn Athyn, Pennsylvania.

La Biblia

 

Juan 14:10-11

Estudio

      

10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo; mas el Padre que permanece en mí, él hace las obras.

11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

      

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #7270

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

7270. 'You Shall speak all that I command you, [and Aaron your brother shall speak to Pharaoh,] means the reception of Divine influx, and communication. This is clear from the representation of 'Moses', who is to speak, as Divine Truth, and from the representation of 'Aaron as teachings derived from it, both dealt with in 7089; from the meaning of 'speaking' as influx and the reception of it, dealt with in 5797; and from the meaning of 'commanding' too as influx, dealt with in 5486, 5732, here the reception of influx. From all this it is evident that 'speaking' means the influx of Divine Truth in an indirect way into doctrinal teachings, that is, with the teacher, (for it is implied that Moses, representing Divine Truth, was to speak what Jehovah commanded to Aaron, who represents doctrinal teachings or the teacher, thus to him who was to communicate it) and that 'commanding' means a direct Divine influx into the Divine Law, which 'Moses' represents.

[2] How these matters are to be understood may be seen from what has been stated already in 7009, 7010, Where it is shown that 'Moses' represents truth that comes forth directly from the Divine, and that 'Aaron' represents the truth that comes forth in an indirect way. Anyone unacquainted with the nature of order consisting in consecutive degrees cannot be acquainted with the nature of influx either. Therefore let a brief statement be made on this subject. Since truth which comes forth directly from the Lord is from the Infinite and Divine Being Himself, it cannot be received at all by any living, finite substance, thus not by any angel. This being so, the Lord created degrees consecutively descending to serve as the means by which Divine Truth coming forth directly from Him could be communicated. But the first degree away from Him is still too full of the Divine to enable that Truth to be received by any living, finite substance, and so by any angel. On account of this the Lord created a further degree down, by which Divine Truth coming forth directly from Him was to some extent able to be received. This degree is God's truth which exists in heaven. These first two degrees are above the heavens; they are like belts, made radiant by a fiery source, which surround the Sun, which is the Lord. This is the nature of the consecutive degrees of order down to the heaven nearest to the Lord, which is the third heaven where the innocent and wise live. From there consecutive degrees continue down to the lowest heaven, and from the lowest heaven down to the degree of the senses and the body in man, the last in the series to receive influx.

[3] From all this it is clear that degrees one after another continue from Him who is the First, that is, the Lord, right down to the last and lowest present with man, indeed right down to the last and lowest present in the natural order. The last and lowest degrees present with man, like those in the natural order, are relatively unresponsive and consequently frigid; they are also relatively general and consequently obscure. From this it is also evident that through those consecutive degrees all things exist in a continuous chain linked to the First Being (Esse). And it is in accordance with those degrees that influx takes place; for Divine Truth coming forth directly from Divine Good flows into one degree after another. On the way down or with each new degree it becomes more general, and so grosser and more obscure, and becomes more sluggish, and so more unresponsive and frigid. All this clarifies the nature of Divine Order consisting of consecutive degrees and consequently of the nature of influx.

[4] But it should be fully recognized that God's truth, which flows into the third heaven nearest to the Lord, at the same time flows right down into the last and lowest degrees of order as well, without undergoing consecutive degrees of formation. Every single thing at that level is also directly governed and provided by Him who is the First. In this way the consecutive degrees are held together in their proper order and connection. The truth of this may also be recognized to some extent from the law not unknown to the learned in the world that there is only one substance which really is substance. Everything else is a formation from it, and that one and only substance reigns not solely as the form but as that too which is not the form, for instance, as that which gave rise to them. If this were not so, what has been formed could not remain in being and operate. But these matters are stated for him who may be able to understand them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.