De obras de Swedenborg

 

El Cielo y el Infierno #2

Estudiar este pasaje

  
/ 603  
  

Capítulo 1 (EL CIELO): El Dios del Cielo es el Señor

2. Lo primero será saber quien es el Dios del cielo, puesto que de ello dependen las demás cosas. En el cielo entero sólo el Señor es reconocido por Dios del cielo y ningún otro. Allí dicen, como Él mismo enseñó:

Que Él es uno con el Padre; que el Padre es en Él y Él en el Padre; que quien ve a Él, ve al Padre y que todo lo Santo procede de Él (Juan 10:30, 38; 14:9-11; 16:13-15).

He hablado varias veces con los ángeles sobre este particular, y siempre han dicho, que en el cielo no se puede partir lo Divino en tres, porque saben y sienten que la Divinidad es única, y que es única en el Señor. También han dicho, que los de la iglesia que llegan del mundo, teniendo la idea de tres Divinidades (Divinas Personas), no pueden ser admitidos en el cielo, puesto que su pensamiento pasa continuamente de uno a otro, y allí no es permitido pensar tres y decir uno; porque cada uno en el cielo habla por el pensamiento, siendo así que allí el hablar es pensar, o sea el pensar es hablar, por lo cual los que en el mundo han dividido la Divinidad en tres, formándose separada idea de cada uno, y no habiéndolos reunido y concentrado en el Señor, no pueden ser recibidos, porque en el cielo tiene lugar una comunicación de todo pensamiento; por lo cual si allí entrase alguien que pensara tres y dijera uno, sería en seguida descubierto y rechazado. Pero hay que saber que todos aquellos que no han separado la verdad del bien, o sea la fe del amor, al ser instruidos en la otra vida, reciben el celestial concepto del Señor de que Él es el Dios del universo. Otra cosa sucede con los que han separado la fe de la vida, es decir, los que no han vivido conforme a los preceptos de la verdadera fe.

  
/ 603  
  

Swedenborg en Español website and Swedenborg Library, Bryn Athyn College of the New Church, Bryn Athyn, Pennsylvania.

La Biblia

 

Juan 14:10-11

Estudio

      

10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo; mas el Padre que permanece en mí, él hace las obras.

11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

      

De obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8630

Estudiar este pasaje

  
/ 10837  
  

8630. Since the inhabitants of the planet Jupiter acquire intelligence in a different way than the inhabitants of our planet, and are in addition of different disposition by virtue of their life, they cannot stay together with them. If any from our planet come near they either flee from them or drive them away. Spheres exist, which must be called spiritual spheres, which constantly emanate from, indeed well out of each community. Those spheres flow from the activity of members' affections and resulting thoughts, and so are emanations of the actual life within them. Regarding spheres, see 1048, 1053, 1316, 1504, 1505, 1507, 1508, 1510-1519, 2401, 4464, 5179, 6206, 6598-6613, 7454, 8063.

[2] Associations in the next life are determined in every instance by such spheres. Those that agree with one another are fused together in the measure that they agree, and those that disagree are driven apart to the extent that they disagree. Each province in the Grand Man, to which some member or organ in the human body corresponds, has its own sphere, distinct and separate from the sphere of another province. So it is that those who belong to the same province are linked together, and those who belong to different ones are separated. Spirits and angels who come from the planet Jupiter correlate in the Grand Man with THE ABILITY TO FORM MENTAL IMAGES, and so with the state of activity taking place in the interior parts. But spirits belonging to our planet correlate with various functions performed by the exterior parts of the body, into which the ability to form mental images cannot enter, since those spirits wish to be in control. Hence the antagonism between the spheres.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.