З творів Сведенборга

 

Heaven and Hell #134

Вивчіть цей уривок

  
/ 603  
  

134. Heaven's warmth, like heaven's light, is different in different places. It has one nature in the heavenly kingdom and another in the spiritual kingdom. It also differs in each community, not only in intensity but in quality. It is more intense and pure in the Lord's heavenly kingdom because the angels there accept more divine good. It is less intense and pure in the Lord's spiritual kingdom because the angels there accept more divine truth. In each community, it varies depending on people's receptivity. There is also warmth in the hells, but it is unclean. 1

The warmth in heaven is meant by sacred and heavenly fire, and the warmth of hell by profane fire and hellfire. Both refer to love: heavenly fire to love for the Lord and love for one's neighbor, and hellfire to love for oneself and love of the world and all the craving that is associated with these loves. 2

The fact that love is warmth of a spiritual origin can be seen from the way we grow warm in proportion to our love, even becoming inflamed and heated in proportion to its intensity and quality, with its full heat evident when we are attacked. This is why it is usual to talk about inflaming, heating up, burning, boiling, and kindling when we are talking about either the affections of a good love or the cravings of an evil love.

Примітки:

1. [Swedenborg's footnote] There is warmth in the hells, but it is unclean: 1773, 2757, 3340; and the smell that comes from there is like the smell of manure and excrement in our world - in the worst hells, like the smell of corpses: 814-815 [819], 817 [820], 943-944, 5394.

2 [The note at this point refers the reader back to the second note in 118 above.]

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Heaven and Hell #415

Вивчіть цей уривок

  
/ 603  
  

415. THE IMMENSITY OF HEAVEN

That the heaven of the Lord is immense can be confirmed from many things that have been said and shown in the foregoing sections, especially from this, that heaven is from the human race (see above, 311-317), both from those born within the Church and from those born out of it (318-328); thus it consists of all from the beginning of this earth who have lived a good life. How great a multitude of men there is on the entire face of the globe anyone who knows anything about the divisions, the regions, and kingdoms of the earth may conclude. Whoever goes into a calculation will find that several thousands of men die every day, that is, some myriads or millions every year; and this from the earliest times, since which several thousands of years have elapsed. All of these after death have come into the other world, which is called the spiritual world, and they are constantly coming into it. But how many of these have become or are becoming angels of heaven cannot be told. This I have been told, that in ancient times the number was very great, because men then thought more interiorly and spiritually, and from such thought were in heavenly affection; but in the following ages not so many, because in the process of time man became more external and began to think more naturally, and from such thought to be in earthly affection. All of this confirms how great heaven is even from the inhabitants of this earth alone.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.