З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #9373

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2814

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2814. And laid him on the altar upon the wood. That this signifies in the Human Divine to which righteousness belongs, is evident from the signification of an “altar,” as being the Lord’s Divine Human (see just above, n. 2811); and from the signification of the “wood of a burnt-offering,” as being the merit of righteousness (see n. 2784, 2798, 2812). The Truth Divine in the Lord’s Human Divine, which underwent the temptations, and which has been treated of, is not the Divine Truth itself, for this is above all temptation; but it is rational truth, such as the angels have, consisting in the appearances of truth, and is what is called the “Son of man,” but before the glorification. But the Divine Truth in the Lord’s glorified Divine Human is above appearances, nor can it possibly come to any understanding, and still less to the apprehension of man, nor even to that of angels, and thus not at all to anything of temptation. It appears in the heavens as light which is from the Lord. Concerning this Divine Truth, or the Son of man glorified, it is thus written in John:

Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in Him: if God is glorified in Him, God shall also glorify Him in Himself, and shall straightway glorify Him (John 13:31-32).

That a distinct idea may be had of this very deep arcanum, we may call the Truth with the Lord which could be tempted, and which underwent temptations, Truth Divine in the Lord’s Human Divine; but the Truth which could not be tempted, or undergo any temptation, because it was glorified, the Divine Truth in the Lord’s Divine Human; this distinction has also been observed here and there in what goes before.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #6021

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

6021. 'His daughters and his sons' daughters' means forms of good in their own order. This is clear from the meaning of 'daughters' as forms of good, dealt with in 489-491, 2362, 3963. Forms of good are also meant by 'the daughters of sons', but such forms as spring from those truths, thus in their own order, in the same way as the sons referred to immediately above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.