Біблія

 

Jevanðelje po Mateju 11

Дослідження

   

1 I kad svrši Isus zapovesti dvanaestorici učenika svojih, otide odande dalje da uči i da propoveda po gradovima njihovim.

2 A Jovan čuvši u tamnici dela Hristova posla dvojicu učenika svojih,

3 I reče Mu: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo?

4 A Isus odgovarajući reče im: Idite i kažite Jovanu šta čujete i vidite:

5 Slepi progledaju i hromi hode, gubavi čiste se i gluvi čuju, mrtvi ustaju i siromašnima propoveda se jevanđelje.

6 I blago onome koji se ne sablazni o mene.

7 A kad ovi otidoše, poče Isus ljudima govoriti o Jovanu: Šta ste izišli u pustinji da vidite? Trsku, koju ljulja vetar?

8 Ili šta ste izišli da vidite? Čoveka u meke haljine obučena? Eto, koji meke haljine nose po carskim su dvorovima.

9 Ili šta ste izišli da vidite? Proroka? Da, ja vam kažem, i više od proroka.

10 Jer je ovo onaj za koga je pisano: Eto, ja šaljem anđela svog pred licem Tvojim, koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom.

11 Zaista vam kažem: Ni jedan između rođenih od žena nije izišao veći od Jovana Krstitelja; a najmanji u carstvu nebeskom veći je od njega.

12 A od vremena Jovana Krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga.

13 Jer su svi proroci i zakon proricali do Jovana.

14 I ako hoćete verovati, on je Ilija što će doći.

15 Koji ima uši da čuje neka čuje.

16 Ali kakav ću kazati da je ovaj rod? On je kao deca koja sede po ulicama i viču svojim drugovima,

17 I govore: Svirasmo vam, i ne igraste; žalismo vam se, i ne jaukaste.

18 Jer Jovan dođe, koji ni jede ni pije, a oni kažu: Đavo je u njemu.

19 Dođe Sin čovečiji, koji i jede i pije, a oni kažu: Gle čoveka izjelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima. I opravdaše premudrost deca njena.

20 Tada poče Isus vikati na gradove u kojima su se dogodila najveća čudesa Njegova, pa se nisu pokajali:

21 Teško tebi, Horazine! Teško tebi, Vitsaido! Jer da su u Tiru i Sidonu bila čudesa koja su bila u vama, davno bi se u vreći i pepelu pokajali.

22 Ali vam kažem: Tiru i Sidonu lakše će biti u dan strašnog suda nego vama.

23 I ti Kapernaume! Koji si se do nebesa podigao do pakla ćeš propasti: jer da su u Sodomu bila čudesa što su u tebi bila, ostao bi do današnjeg dana.

24 Ali vam kažem da će zemlji sodomskoj lakše biti u dan strašnog suda nego tebi.

25 U to vreme odgovori Isus, i reče: Hvalim Te, Oče, Gospode neba i zemlje, što si ovo sakrio od premudrih i razumnih a kazao si prostima.

26 Da, Oče, jer je tako bila volja Tvoja.

27 Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna Sina do Otac; niti Oca ko zna do Sin i ako kome Sin hoće kazati.

28 Hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja ću vas odmoriti.

29 Uzmite jaram moj na sebe, i naučite se od mene; jer sam ja krotak i smeran u srcu, i naći ćete pokoj dušama svojim.

30 Jer je jaram moj blag, i breme je moje lako.

   

Коментар

 

Истраживање значења Матеја 11

За Ray and Star Silverman (машинний переклад на Srpski, Српски)

Saint John the Baptist in Prison Sends His Disciples to Question Jesus

Поглавље 11.


Почињу прогони


1. И када је Исус завршио са поучавањем својих дванаест ученика, отишао је одатле да поучава и проповеда у њиховим градовима.

2. А Јован чувши у тамници дела Христова [и] пославши двојицу својих ученика,

3. Каже Му: „Јеси ли ти онај који долази, или другога да очекујемо?“

4. А Исус одговарајући рече им: Идите, јавите Јовану шта чујете и видите.

5. Слепи прогледају и хроми ходе, губави се чисте и глуви чују, мртви устају и сиромашнима им се објављује јеванђеље.

6. И срећан је [онај] ко се неће саблазнити о мени.“

7. И док су ишли, Исус је почео да говори народу за Јована: „Шта сте изашли у пустињу да видите? Трска коју је потресао ветар?

8. Али шта сте изашли да видите? Човек обучен у меку одећу? Гле, они који носе меке ствари су у краљевим кућама.

9. Али шта сте изашли да видите? Пророк? да, кажем вам, и више од пророка.

10. Јер ово је [онај] о коме је написано: Ево, ја шаљем гласника свога пред лицем Твојим, који ће припремити пут Твој пред Тобом.

11. Амин вам кажем: међу онима који су рођени од жена није било веће од Јована Крститеља; али најмањи у Царству небеском већи је од њега.

12. И од дана Јована Крститеља па до сада притишће Царство небеско, и они који притискају га грабе.

13. Јер сви пророци и закон пророковаше до Јована,

14. И ако хоћете да прихватите, он је Илија који је требало да дође.

15. Ко има уши да чује, нека чује.

16. Али са чим да упоредим овај нараштај? То је као мали дечаци који седе на пијаци и дозивају своје другове,

17. И говорећи: ми смо вам свирали, а ви нисте играли; јадиковали смо ти, а ти ниси нарицао.’

18. Јер дође Јован ни једе ни пије, а они говоре: Он има демона.

19. Дође Син Човечији да једе и пије, и говоре: ’Ево човека, прождрљивац и винопија, пријатељ цариника и грешника!’ И мудрост се оправда од деце.

20. Тада је почео да грди градове у којима је извршена већина Његових [дела] моћи, јер се нису покајали.

21. „Тешко теби, Хоразине! Тешко теби, Витсаида! Јер да су се у Тиру и Сидону извршила [дела] силе која су се извршила у вама, они би се давно покајали у костријети и пепелу.

22. Али ја вам кажем: Тиру и Сидону ће бити лакше у дан Суда него вама.

23. А ти, Капернауме, који си до неба уздигнут, до пакла ћеш бити бачен; јер да су [дела] силе која су се у теби извршила у Содоми, то би остало и до данас.

24. Али ја вам кажем да ће земљи Содомској бити лакше у дан Суда него теби.


У претходној епизоди ученици су били организовани, поучени и послани. Пошто сваки ученик представља духовно начело које је централно за наш духовни живот, неопходно је да „ученици у нама“ (суштински духовни принципи) буду добро организовани. 1 Ово приказује начин на који су наше добре наклоности и праве мисли — иако су у почетку расуте — организоване, доведене у форму и спремне за акцију. Међутим, духовни је закон да ће сваки корак напред у нашем духовном развоју бити дочекан једнаким и супротстављеним нападом. На тај начин Господ одржава континуирано стање равнотеже, чиме штити и чува нашу духовну слободу. 2

Управо то је представљено у следећој епизоди када откривамо да је Јован Крститељ затворен. Почели су контранапади. Пошто је Јован Крститељ следио Исуса и јавно објавио да се приближило Царство небеско, био је прогањан и стављен у тамницу.

Међутим, ово је само спољашња прича. Унутрашњије, контранапади се дешавају унутар сваког од нас - у нашим умовима. Када нас прогоне, када се осећамо обесхрабрено и узнемирено, почињемо да сумњамо да ли је следење Господу исправна ствар. Сумњамо у Његово божанство. Сумњамо у ауторитет Његових речи. Сумњамо да се Царство небеско заиста приближило.

Чак и Јован Крститељ, један од Исусових најлуђих присталица, почиње да сумња. Иако је затворен у затвору, Јован је у стању да пошаље поруку Исусу: „Јеси ли ти Онај који долази или тражимо другог?“ (11:3). Исус не одговара директно. Уместо тога, Он каже Јовановим гласницима да се врате и пријаве шта се дешава: „Слепи прогледају, а хроми ходају; губавци се чисте и глуви чују; мртви устају и сиромашнима им се проповеда јеванђеље“ (11:5). 3

Важно је имати на уму да Јован Крститељ представља дословно учење Речи. 4 У Јованово време, Реч Божја је била изобличена и профанисана све док није постала бескорисна за било шта више од потврђивања онога у шта је верски естаблишмент желео да људи верују. Јасна буквална учења су сматрана мање значајним од ригорозних традиција које су подучавали и спроводили владајући верски вође. Све ово представља Јованов боравак у затвору, а на то Исус мисли када каже: „Царство небеско трпи насиље и насилници га узимају силом“ (11:12).

Људска раса се брзо спуштала у најмрачнију ноћ коју је икада упознала, на шта указује епидемија опседнутости демонима. Иако је Исус чинио моћна дела, многи су и даље одбијали да верују. Чинило се да се ближи Судњи дан. И зато их је упозорио: „А ти, Капернауме, који си узвишен на небесима, бићеш спуштен у пакао; јер да су у Содоми учињена силна дела која су се у вама учинила, она би остала до данашњег дана“ (11:23). Исус је заиста учинио моћна дела таква да су се чак и зли људи Содоме могли покајати и поверовати. Бог је дошао на свет кроз Исуса Христа, али неки су се толико навикли на таму да су одбацили светлост — чак и када је била у њиховој средини.

Исус их наставља упозоравати на предстојећу пропаст и уништење. „Али кажем вам да ће земљи Содомској бити лакше у дан Суда него вама“ (11:24). Они који одбијају да верују и који одбацују светлост, представљају оне делове нас који нису вољни да се мењају, чак и када за то има довољно светлости.


„Мој јарам је лак“


25. У то време Исус одговарајући рече: Исповедам Те, Оче, Господом неба и земље, јер си ово сакрио од мудрих и умних, а открио си то дечацима.

26. Да, оче; јер је тако било [за] задовољство пред Тобом.

27. Све ми је предао Отац мој; и нико не познаје Сина осим Оца; нити познаје никог Оца, осим Сина, и [онај] коме Син намерава да [га] открије.

28. Дођите к мени сви који се трудите и оптерећени, и ја ћу вас одморити.

29. Узмите јарам Мој на себе, и научите се од Мене, јер сам кротак и смирен срцем; и наћи ћете покој душама својим.

30. Јер је јарам мој благ, и бреме моје лако.


Усред ових страшних упозорења, Исус наставља да пружа наду и утеху. Како се ова епизода завршава, Он говори са нежношћу и саосећањем Оца у себи: „Све ми је предао Отац мој, и нико не познаје Оца осим Сина, и онога коме Син хоће да га открије ” (11:27). Другим речима, све долази од Божанске љубави (Оца). Због све већег мрака у свету, људи више нису свесни да оваква љубав уопште постоји. Али Исус га сада износи на увид, и показаће га другима — онима којима „Син жели да га открије“.

Иако се чини да ће само неки бити изабрани да приме ову љубав, позив је упућен свима. Не говорећи више о раздвојености између Оца и Сина, Исус сада говори најнежније, као отац пун љубави који говори уморној деци. „Дођите к мени сви који се трудите и оптерећени“, каже Он, „и ја ћу вас одморити“ (11:28). Треба напоменути да Исус не каже: „Отац ће вас одморити. Уместо тога, Он каже: „Ја ћу те одморити. Ово је прелепа порука утехе, обећање да у Исусу нећемо наћи само физички одмор, већ, што је још важније, духовни одмор – то јест одмор за наше душе: „Узмите јарам мој на себе и учите се од мене, јер ја благ сам и понизан срцем, и наћи ћете покој душама својим“ (11:30).

Док Исус открива своје јединство са божанством у себи, у Његовим речима расте мекоћа и нежност. Све више и више видимо како се божанска љубав Оца манифестује у Божанској мудрости Сина, и почињемо да осећамо да су они на неки начин Једно. У Исусу не видимо строгу, љуту, казнену идеју о Богу којег се треба бојати. Уместо тога, видимо Бога који се може вољети, саосећајног Оца који прашта и говори сваком од нас: „Дођи к мени. . . и наћи ћете покој душама својим, јер је јарам мој благ и бреме моје лако“ (11:30).

Примітки:

1Apocalipsa Objašnjena 411: “Сви Господњи ученици заједно су представљали цркву; и сваки од њих неки централни принцип цркве; „Петар“ представља истину цркве [вере], „Јаков“ је добар, а „Јован“ добар на делу, односно делима; остали ученици представљају истине и добра која су изведена из ових централних принципа.”

2Apocalipsa Objašnjena 349[2]: “Човек се држи у слободи избора, односно примања добра и истине од Господа или примања зла и лажи из пакла. Ово се ради ради реформације особе. Бити држан између раја и пакла, а одатле у духовној равнотежи, је слобода.”

3Nebeske tajne 9209[4] “Они који се називају „слепи“ су у незнању о истини; „хроми“, они који су у добру, али због свог незнања истине, а не у правом добру; „губави“, они који су нечисти, а ипак жуде да буду чисти; ’глуви’, они који нису у вери истине, јер нису у њеном опажању; и 'сиромашни', они који немају Реч, па стога не знају ништа о Господу, а ипак жуде да буду поучени. Сходно томе, речено је да ће се „овима проповедати јеванђеље.“

4. Види фусноту на Mateju 3:1 што објашњава представу Јована Крститеља.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #8403

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

8403. 'And all the assembly of the children of Israel grumbled' means grief and [therefore] complaint on account of the severity of the temptation. This is clear from the meaning of 'grumbling' as grief caused by the bitterness of the temptation, and complaint, dealt with in 8351, 'the assembly of the children of Israel' being those who belong to the spiritual Church, as above in 8398. The subject here is a third temptation, which arises because there is a lack of delight and good. This temptation follows the previous one in the series, which arose because there was a lack of truth.

[2] People uninformed about human regeneration suppose that a person can be regenerated without temptation, and some that he has been regenerated after he has undergone a single temptation. But let it be known that no one can be regenerated without temptation, and that he suffers very many temptations, following one after another. The reason for this is that regeneration takes place to the end that the life of the old man may die and a new, heavenly life may be instilled. From this one may recognize that conflict is altogether inevitable; for the life of the old man stands its ground and refuses to be snuffed out, and the life of the new man cannot enter except where the life of the old has been snuffed out. From this it is evident that fierce conflict takes place between mutually hostile sides, since each is fighting for its life.

[3] Anyone thinking with enlightened reason can see and perceive from all this that a person cannot be regenerated without conflict, that is, without spiritual temptation, and also that a person is not regenerated by undergoing a single temptation, only by undergoing very many of them. For there are numerous kinds of evil that have formed the delight of the former life, that is, have constituted the old life. All those evils cannot be subdued on one occasion and all together. They cling stubbornly to the person, for they become deeply rooted in his forebears going back many centuries and are for that reason innate in him. They have also been made stronger since early childhood by the evils of his own doing. All these evils are diametrically opposed to the heavenly good that is to be instilled and that must constitute the new life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.