Біблія

 

3 Mosebok 3

Дослідження

   

1 Dersom nogen vil bære frem et takkoffer, og han tar det av storfeet, så skal det offerdyr han fører frem for Herrens åsyn, enten det er han eller hun, være uten lyte.

2 Han skal legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det ved inngangen til sammenkomstens telt; og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt om på alteret.

3 Så skal han av takkofferet ofre et ildoffer til Herren, og det skal være fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,

4 og begge nyrene med det fett som er på dem, ved lendene, og den store leverlapp; den skal han ta ut sammen med nyrene.

5 Og Arons sønner skal brenne det på alteret sammen med brennofferet som ligger over veden på ilden; det er et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.

6 Dersom han vil bære frem for Herren et takkoffer av småfeet, så skal han ofre en han eller hun uten lyte.

7 Er det et får han vil ofre, så skal han føre det frem for Herrens åsyn

8 og legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det foran sammenkomstens telt; og Arons sønner skal sprenge blodet rundt om på alteret.

9 Så skal han av takkofferet bære frem et ildoffer for Herren, og det skal være fettet: hele halen - den skal han skjære av like ved ryggbenet - og fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,

10 og begge nyrene med det fett som er på dem, ved lendene, og den store leverlapp; den skal han ta ut sammen med nyrene.

11 Og presten skal brenne det på alteret; det er et ildoffermåltid for Herren.

12 Er det en gjet han vil ofre, så skal han føre den frem for Herrens åsyn

13 og legge sin hånd på dens hode og slakte den foran sammenkomstens telt; og Arons sønner skal sprenge blodet rundt om på alteret.

14 Så skal han av sitt offer bære frem et ildoffer for Herren, og det skal være fettet som dekker innvollene, og alt det fett som er på innvollene,

15 og begge nyrene med det fett som er på dem, ved lendene, og den store leverlapp; den skal han ta ut sammen med nyrene.

16 Og presten skal brenne det på alteret; det er et ildoffermåltid til velbehagelig duft. Alt fett hører Herren til.

17 Det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt, hvor I så bor. Intet fett og intet blod skal I ete.

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #924

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

924. Verse 21 And Jehovah smelled the odour of rest, and Jehovah said in His heart, I will curse the ground no more on account of man, for the imagination of man's heart is evil from his childhood. And I will no more strike every living thing, as I have done.

'Jehovah smelled the odour of rest' means that worship stemming from these was pleasing to the Lord. 'And Jehovah said in His heart' means that it would never happen again. 'I will curse the ground no more' means that never again would man thus turn himself away. 'On account of man' means as the people who belonged to the descendants of the Most Ancient Church had done. 'For the imagination of man's heart is evil from his childhood' means that the will part of man's mind is totally evil. 'I will no more strike every living thing, as I have done' means that man would never again be able to destroy himself in that way.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.