Біблія

 

Genesis 21

Дослідження

   

1 And Jehovah visited Sarah, as He had said; and Jehovah did to Sarah as He had spoken.

2 And Sarah conceived and gave·​·birth·​·to a son for Abraham for his old·​·age, at the appointed·​·time, of which God had spoken with him.

3 And Abraham called the name of his son who was born to him, to whom Sarah gave·​·birth for him, Isaac.

4 And Abraham circumcised Isaac his son, a son of eight days, as God had commanded him.

5 And Abraham was a son of a hundred years when Isaac his son was·​·born to him.

6 And Sarah said, God has made laughter for me, everyone that hears will laugh with me.

7 And she said, Who would have stated to Abraham, Sarah shall nurse sons? For I have given·​·birth to a son for his old·​·age.

8 And the child was growing·​·up, and was weaned; and Abraham made a great feast, on the day when Isaac was weaned.

9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking*.

10 And she said to Abraham, Drive·​·out this maidservant and her son; for the son of this maidservant shall not possess with my son, with Isaac.

11 And the word was· exceedingly ·evil in the eyes of Abraham, on account of his son.

12 And God said to Abraham, Let it not be·​·evil in thine eyes on·​·account·​·of the lad, and on·​·account·​·of thy maidservant; all that Sarah says to thee, hearken to her voice, for in Isaac shall thy seed be called.

13 And also the son of the maidservant I will set for a nation, because he is thy seed.

14 And Abraham rose·​·early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave them to Hagar, and set them on her shoulder, and the child, and sent· her ·away; and she went and strayed in the wilderness of Beer-sheba.

15 And the water was·​·all·​·gone from the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

16 And she went and sat by herself, withdrawing herself a distance of about a bowshot from his presence; for she said, Let me not see the death of the child; and she sat away from his presence; and she lifted up her voice, and wept.

17 And God heard the voice of the lad, and the angel of God called to Hagar out·​·of the heavens, and said to her, What ails thee, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the lad, where he is.

18 Arise, lift the lad, and make· thy hand ·firm with him, for I will set him for a great nation.

19 And God opened her eyes, and she saw a well of water, and she went and filled the bottle with water, and gave· the lad ·drink.

20 And God was with the lad, and he was growing·​·up, and he dwelt in the wilderness, and became a shooter of the bow.

21 And he dwelt in the wilderness of Paran; and his mother took for him a wife from the land of Egypt.

22 And it was at that time, that Abimelech and Phichol the commander of his army said to Abraham, saying, God is with thee in all that thou art doing.

23 And now promise to me here by God, that thou wilt not do·​·falsely to me, nor to my son, nor to my grandson; according·​·to the mercy that I have done with thee, thou shalt do with·​·me, and with the land in which thou hast sojourned.

24 And Abraham said, I will promise.

25 And Abraham reproved Abimelech, on account of the well of waters which Abimelech’s servants had taken·​·by·​·robbery.

26 And Abimelech said, I know not who has done this thing, and even thou didst not tell me, and even I did not hear of it, until today.

27 And Abraham took flock and herd, and gave to Abimelech, and the two of them cut a covenant.

28 And Abraham stood seven ewe-lambs of the flock by·​·themselves.

29 And Abimelech said to Abraham, What are these seven ewe-lambs, these which thou hast stood by themselves?

30 And he said, For these seven ewe-lambs thou shalt take from my hand, so·​·that it may be a testimony for me that I have dug this well.

31 Therefore he called that place Beer-sheba*, for there the two of them promised.

32 And they cut a covenant in Beer-sheba; and Abimelech arose, and Phichol the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.

33 And he planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of Jehovah, the God of eternity.

34 And Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #2623

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

2623. 'A son' means the Divine Rational. This is clear from the meaning of 'a son'. In the internal sense of the Word 'a son' means truth, 489, 491, 533; and because truth is the principal element in the rational, 2072, 2189, 'a son' also means the rational. But here the Divine Rational is meant in which the principal element is good. 'Isaac' too, to whom 'a son' refers, represents this good, as will be shown further on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Біблія

 

Psalms 145

Дослідження

   

1 I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.

4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

5 Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.

9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.

10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.

11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;

12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.

13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.

15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.

19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

20 Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.

21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.