Біблія

 

Exodus 25

Дослідження

   

1 And Jehovah spoke to Moses, saying,

2 Speak to the sons of Israel, and let them take for Me an uplifted offering*; from every man whose heart is·​·freely·​·willing you shall take My uplifted offering.

3 And this is the uplifted offering which you shall take from them; gold, and silver, and bronze;

4 and blue, and crimson, and scarlet twice-dyed, and fine·​·linen, and goats wool;

5 and skins of red rams, and skins of badgers, and shittim* wood;

6 oil for the light, spices for the oil of anointing, and for the fragrant incense;

7 onyx stones, and stones of infilling for the ephod, and for the breastplate.

8 And let them make for Me a sanctuary, that I may reside in the midst of them.

9 According·​·to all that I show thee, the shape of the Habitation, and the shape of all its vessels, and so you shall make them.

10 And they shall make an ark of shittim wood; two·​·cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.

11 And thou shalt overlay it with pure gold, from inside and from outside shalt thou overlay it, and shalt make on it a rim of gold all around.

12 And thou shalt cast for it four rings of gold, and put them upon its four corners*; and two rings shall be on its one rib, and two rings on its second rib*.

13 And thou shalt make poles of shittim wood, and overlay them with gold.

14 And thou shalt bring the poles into the rings on the ribs of the ark, to bear the ark with them.

15 The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be removed from it.

16 And thou shalt put into the ark the Testimony which I shall give to thee.

17 And thou shalt make a place of atonement of pure gold; two·​·cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth.

18 And thou shalt make two cherubim, of solid gold shalt thou make them, at the two ends of the place of atonement.

19 And make one cherub at this end, and one cherub at that end; out·​·of the place of atonement you shall make the cherubim on its two ends.

20 And there shall be cherubim spreading their wings upward, sheltering with their wings over the place of atonement, and their faces of a man to his brother; toward the place of atonement shall be the faces of the cherubim.

21 And thou shalt put the place of atonement on the ark from above; and into the ark thou shalt put the Testimony that I shall give to thee.

22 And I will meet·​·together with thee there, and I will speak with thee from above the place of atonement, from between the two cherubim which are over the ark of the Testimony, all that I shall command thee to the sons of Israel.

23 And thou shalt make a table of shittim wood; two·​·cubits its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.

24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make for it a rim of gold around it.

25 And thou shalt make for it an enclosure of a hand·​·breadth all around it, and thou shalt make a rim of gold for its enclosure all around it.

26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings on the four quarters that are for its four feet.

27 Alongside the enclosure shall be the rings, for housings for the poles to bear the table.

28 And thou shalt make the poles of shittim wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with them.

29 And thou shalt make its platter, and its dishes*, and its saucers, and its little·​·brooms, with which it shall be covered; of pure gold shalt thou make them.

30 And thou shalt put upon the table the bread of faces, to My faces continually.

31 And thou shalt make a lampstand of pure gold; solid shall the lampstand be made; its shaft*, and its reed, its cups, its knobs*, and its blossoms, shall be from it;

32 and six reeds go·​·out from its sides; three reeds of the lampstand from its one side, and three reeds of the lampstand from its second side;

33 three almond-shaped cups in one reed, a knob and a blossom; and three almond-shaped cups in one reed, a knob and a blossom; so it was for the six reeds going·​·out of the lampstand.

34 And in the lampstand four almond-shaped cups, her knobs and her blossoms.

35 And a knob under two reeds out of it, and a knob under two reeds out of it, and a knob under two reeds out of it, for the six reeds going·​·out of the lampstand.

36 Their knobs and their reeds shall be out·​·of it, all of them, one solid thing of pure gold.

37 And thou shalt make its lamps seven; and cause the flame of its lamps to go·​·up* and give·​·light across the faces of it.

38 And its tongs, and its trowels, shall be of pure gold.

39 A talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.

40 And see and make them in the shape which thou wast made to see in the mountain.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #9382

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

9382. 'And Moses came and reported to the people' means enlightenment and instruction by the Lord, imparted through Divine Truth which springs from Him. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of the Word, and so in respect of Divine Truth since the Word is this, dealt with above in 9372; from the meaning of 'coming' - when it refers to the Lord in respect of the Word or Divine Truth, represented by 'Moses' - as enlightenment, for when the Lord comes or He is present in the Word there is enlightenment; and from the meaning of 'reporting' as instruction. From all this it is evident that 'Moses came and reported to the people' means enlightenment and instruction by the Lord, imparted through Divine Truth.

[2] A brief statement must also be made here regarding the nature of enlightenment and instruction from the Word. Everyone receives enlightenment and instruction from the Word according to his affection for truth and degree of desire for it, and according to his ability to receive it. The internal man of those who receive enlightenment dwells in the light of heaven, for the light of heaven is what enlightens a person in the truths and forms of the good of faith, 8707, 8861. Those who are in that way enlightened understand the Word according to its inner truths, which being so they establish for themselves from the Word guidelines, to which they then relate the literal sense. But those who have no affection for truth rooted in good nor consequently any desire to become wise are blinded rather than enlightened when they read the Word, since they do not dwell in the light of heaven. Indeed in the light of the world, called natural illumination, they gain no insights into things other than those of a worldly nature. And as a result of this the illusions to which their outward senses are subject lead them to seize on falsities which look to them like truths. The majority of these people therefore establish no guidelines for themselves but keep to the literal sense, which they use in support of falsities, especially such falsities as accord with self-love and love of the world. But those who are not like these do no more than assent to the teachings of their Church, without caring or knowing whether they are true or false. Regarding these, see 4741, 5033, 6865, 7012, 7680, 7950, 8521, 8780. From this it is evident who exactly they are who are enlightened by the Word and who exactly they are who are blinded. That is to say, those are enlightened who are governed by heavenly loves; for heavenly loves receive and like sponges soak up heaven's truths, and are also of their own accord joined to them in the manner of soul and body. On the other hand those are blinded who are ruled by worldly loves, since these loves receive and like sponges soak up falsities, and are also of their own accord joined to them. For good and truth accord with each other, as conversely do evil and falsity. This being so, evil and falsity joined together is called the hellish marriage, in which hell itself consists, while good and truth joined together is called the heavenly marriage, in which heaven itself consists.

[3] The reason why the Word is the source of enlightenment and instruction is that in its first origin the Word is God's truth itself emanating from the Lord, and on its way down into the world it is adjusted to suit all the heavens. Therefore when a person possessing a heavenly love reads it the Word links him to heaven and through heaven to the Lord, as a result of which he receives enlightenment and instruction. It is different when a person possessing a worldly love reads the Word. He is not linked to heaven and consequently has no enlightenment or instruction. Regarding the union of heaven and the world through the Word, and of the Lord with the human race, see 9212 (end), 9216 (end), 9357.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.