Біблія

 

出エジプト記 4

Дослідження

   

1 モーセは言った、「しかし、彼らはわたしを信ぜず、またわたしの声に聞き従わないで言うでしょう、『はあなたに現れなかった』と」。

2 は彼に言われた、「あなたのにあるそれは何か」。彼は言った、「つえです」。

3 また言われた、「それを地に投げなさい」。彼がそれを地に投げると、へびになったので、モーセはそのから身を避けた。

4 モーセに言われた、「あなたのを伸ばして、そのを取りなさい。――そこでを伸ばしてそれを取ると、のなかでつえとなった。――

5 これは、彼らの先祖たちのアブラハムの、イサクの、ヤコブのであるが、あなたに現れたのを、彼らに信じさせるためである」。

6 はまた彼に言われた、「あなたのをふところに入れなさい」。彼がをふところに入れ、それを出すと、は、らい病にかかって、雪のように白くなっていた。

7 主は言われた、「をふところにもどしなさい」。彼はをふところにもどし、それをふところから出して見ると、回復して、もとののようになっていた。

8 主は言われた、「彼らがもしあなたを信ぜず、また初めのしるしを認めないならば、後のしるしは信じるであろう。

9 彼らがもしこのつのしるしをも信ぜず、あなたの声に聞き従わないならば、あなたはナイル川のを取って、かわいた地に注ぎなさい。あなたがナイル川から取ったは、かわいた地でとなるであろう」。

10 モーセに言った、「ああよ、わたしは以前にも、またあなたが、しもべにられてから後も、言葉の人ではありません。わたしはも重く、も重いのです」。

11 は彼に言われた、「だれが人にを授けたのか。おし、耳しい、目あき、目しいにだれがするのか。なるわたしではないか。

12 それゆえ行きなさい。わたしはあなたのと共にあって、あなたの言うべきことを教えるであろう」。

13 モーセは言った、「ああ、主よ、どうか、ほかの適当な人をおつかわしください」。

14 そこで、モーセにむかって怒りを発して言われた、「あなたの兄弟レビびとアロンがいるではないか。わたしは彼が言葉にすぐれているのを知っている。見よ、彼はあなたに会おうとして出てきている。彼はあなたを見て喜ぶであろう。

15 あなたは彼にって言葉をそのに授けなさい。わたしはあなたのと共にあり、彼のと共にあって、あなたがたのなすべきことを教え、

16 彼はあなたに代って民に語るであろう。彼はあなたのとなり、あなたは彼のために、に代るであろう。

17 あなたはそのつえをに執り、それをもって、しるしを行いなさい」。

18 モーセは妻の父エテロのところに帰って彼に言った、「どうかわたしを、エジプトにいる身うちの者のところに帰らせ、彼らがまだ生きながらえているか、どうかを見させてください」。エテロはモーセに言った、「安んじて行きなさい」。

19 はミデヤンでモーセに言われた、「エジプトに帰って行きなさい。あなたの命を求めた人々はみな死んだ」。

20 そこでモーセと子供たちをとり、ろばに乗せて、エジプトの地に帰った。モーセ神のつえを執った。

21 モーセに言われた、「あなたがエジプトに帰ったとき、わたしがあなたのに授けた不思議を、みなパロので行いなさい。しかし、わたしが彼のをかたくなにするので、彼は民を去らせないであろう。

22 あなたはパロに言いなさい、『はこう仰せられる。イスラエルはわたしの、わたしの長である。

23 わたしはあなたに言う。わたしのを去らせて、わたしに仕えさせなさい。もし彼を去らせるのを拒むならば、わたしはあなたの、あなたの長を殺すであろう』と」。

24 さてモーセが途中で宿っている時、は彼に会って彼を殺そうとされた。

25 その時チッポラは火打ち石の小刀を取って、その男のの前の皮を切り、それをモーセのにつけて言った、「あなたはまことに、わたしにとって花婿です」。

26 そこで、主はモーセをゆるされた。この時「花婿です」とチッポラが言ったのは割礼のゆえである。

27 はアロンに言われた、「荒野に行ってモーセに会いなさい」。彼は行って神のモーセに会い、これに口づけした。

28 モーセは自分をつかわされた主のすべての言葉と、命じられたすべてのしるしをアロンに告げた。

29 そこでモーセとアロンは行ってイスラエルの人々の長老たちをみな集めた。

30 そしてアロンはモーセられた言葉を、ことごとく告げた。また彼は民のでしるしを行ったので、

31 民は信じた。彼らはイスラエルの人々を顧み、その苦しみを見られたのを聞き、伏して礼拝した。

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #7022

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

7022. 'And Moses took his wife' means the good linked to [the law from God]. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of the law or truth from God, dealt with already; and from the meaning of 'wife' as the good linked to it, dealt with in 4510, 4823. In the internal sense, and also in the highest sense in which the Lord is the subject, 'the wife' who was married to Moses represents the good that had been joined to truth, the reason for this being that every single thing in the spiritual world and in the natural world has the likeness of a marriage within it. The likeness of a marriage exists wherever there is that which is active and that which is passive; and both must be present with each other wherever anything comes into being. Unless they are joined together nothing can possibly be produced. One reason why the likeness of a marriage is present in all things is that all things have a connection with goodness and truth and so with the heavenly marriage, which is a marriage of goodness and truth; and the heavenly marriage has a connection with the Divine marriage, which is a marriage of Divine Good and Divine Truth. And another reason is, as has been stated, that nothing can be produced or brought into being unless there is that which is active and that which is passive, and so unless the likeness of a marriage exists. From all this it is plainly evident that the truth of faith devoid of the good of charity cannot produce anything, and neither can the good of charity devoid of the truth of faith. The two must be joined together to bear fruit and to establish the life of heaven in a person. Regarding the likeness of a marriage present in every single thing, see 1432, 2177, 2516, 5194. And since each detail of the Word has the marriage of goodness and truth within it, 683, 793, 801, 2516, 2712, 4138 (end), 5138, 6343, each detail of the Word has heaven within it, for heaven constitutes that actual marriage. And since each detail of the Word has heaven within it, each detail has the Lord within it, because the Lord is the All in all of heaven. All this shows how it comes about that 'the wife of Moses' represents the good that had been joined to truth, even in the highest sense in which the Lord is the subject, in the same way as Sarah the wife of Abraham represents such good, dealt with in 2063, 2065, 2172, 2173, 2198, and also Rebekah the wife of Isaac, in 3012, 3013, 3077.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.