Біблія

 

Hesekiel 44

Дослідження

   

1 Und er führte mich zurück des Weges zum äußeren Tore des Heiligtums, welches gegen Osten sah; und es war verschlossen.

2 Und Jehova sprach zu mir: Dieses Tor soll verschlossen sein; es soll nicht geöffnet werden, und niemand soll durch dasselbe eingehen; weil Jehova, der Gott Israels, durch dasselbe eingezogen ist, so soll es verschlossen sein.

3 Was den Fürsten betrifft, er, der Fürst, soll darin sitzen, um zu essen vor Jehova; auf dem Wege der Torhalle soll er hineingehen, und auf demselben Wege soll er hinausgehen.

4 Und er brachte mich auf dem Wege des Nordtores vor das Haus; und ich sah: und siehe, die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus Jehovas; und ich fiel nieder auf mein Angesicht.

5 Und Jehova sprach zu mir: Menschensohn, richte dein Herz darauf, und sieh mit deinen Augen und höre mit deinen Ohren alles, was ich mit dir rede betreffs aller Satzungen des Hauses Jehovas und betreffs aller seiner Gesetze; und richte dein Herz auf den Eingang des Hauses samt allen Ausgängen des Heiligtums.

6 Und sprich zu den Widerspenstigen, zu dem Hause Israel: So spricht der Herr, Jehova: Laßt es genug sein an allen euren Greueln, Haus Israel!

7 Indem ihr Söhne der Fremde, unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am Fleische, hineinführtet, um in meinem Heiligtum zu sein, mein Haus zu entweihen, wenn ihr meine Speise, Fett und Blut, darbrachtet, so daß sie meinen Bund brachen zu allen euren Greueln hinzu.

8 Und ihr habt der Hut meiner heiligen Dinge nicht gewartet, sondern habt sie euch zu Wärtern meiner Hut gesetzt in meinem Heiligtum. -

9 So spricht der Herr, Jehova: Kein Sohn der Fremde, unbeschnitten am Herzen und unbeschnitten am Fleische, von allen Söhnen der Fremde, welche inmitten der Kinder Israel sind, soll in mein Heiligtum kommen.

10 Wahrlich, die Leviten, die sich von mir entfernt haben bei der Verirrung Israels, welches von mir abgeirrt ist, seinen Götzen nach, sie sollen ihre Missetat tragen;

11 aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; sie sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und sie sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.

12 Weil sie ihnen vor ihren Götzen gedient haben und dem Hause Israel ein Anstoß zur Verschuldung gewesen sind, darum habe ich meine Hand wider sie erhoben, spricht der Herr, Jehova, daß sie ihre Missetat tragen sollen.

13 Und sie sollen mir nicht nahen, um mir den Priesterdienst auszuüben, und um allen meinen heiligen Dingen, den hochheiligen, zu nahen; sondern sie sollen ihre Schmach und ihre Greuel tragen, die sie verübt haben.

14 Und ich werde sie zu Wärtern der Hut des Hauses machen, für all seinen Dienst und für alles, was darin verrichtet wird.

15 Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks, welche der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, sie sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, Jehova.

16 Sie sollen in mein Heiligtum kommen, und sie sollen meinem Tische nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten. -

17 Und es soll geschehen, wenn sie zu den Toren des inneren Vorhofs eingehen, sollen sie leinene Kleider anziehen; aber Wolle soll nicht auf sie kommen, wenn sie in den Toren des inneren Vorhofs und gegen das Haus hin dienen.

18 Leinene Kopfbunde sollen auf ihrem Haupte sein, und leinene Beinkleider an ihren Lenden; sie sollen sich nicht in Schweiß gürten.

19 Und wenn sie in den äußeren Vorhof hinausgehen, in den äußeren Vorhof zum Volke, so sollen sie ihre Kleider, in welchen sie gedient haben, ausziehen in die heiligen Zellen niederlegen, und sollen andere Kleider anziehen, damit sie nicht das Volk mit ihren Kleidern heiligen.

20 Und sie sollen weder ihr Haupt kahl scheren, noch auch das Haar frei wachsen lassen; sie sollen ihr Haupthaar schneiden.

21 Und kein Priester soll Wein trinken, wenn sie in den inneren Vorhof gehen.

22 Und eine Witwe und eine Verstoßene sollen sie sich nicht zu Weibern nehmen; sondern Jungfrauen vom Samen des Hauses Israel und die Witwe, welche von einem Priester Witwe geworden ist, mögen sie nehmen.

23 Und sie sollen mein Volk den Unterschied lehren zwischen Heiligem und Unheiligem, und sollen ihm den Unterschied kundtun zwischen Unreinem und Reinem.

24 Und über Streitsachen sollen sie zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbathe heiligen.

25 Und keiner soll zu dem Leichnam eines Menschen gehen, daß er unrein werde; nur allein wegen Vater und Mutter, und wegen Sohn und Tochter, wegen eines Bruders und wegen einer Schwester, die keines Mannes gewesen ist, dürfen sie sich verunreinigen.

26 Und nach seiner Reinigung soll man ihm sieben Tage zählen;

27 und an dem Tage, da er in das Heiligtum, in den inneren Vorhof, hineingeht, um im Heiligtum zu dienen, soll er sein Sündopfer darbringen, spricht der Herr, Jehova. -

28 Und dies soll ihr Erbteil sein: ich bin ihr Erbteil; und ihr sollt ihnen kein Besitztum in Israel geben: ich bin ihr Besitztum.

29 Das Speisopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer, die sollen sie essen; und alles Verbannte in Israel soll ihnen gehören.

30 Und das Erste aller Erstlinge von allem, und alle Hebopfer von allem, von allen euren Hebopfern sollen den Priestern gehören; und die Erstlinge eures Schrotmehls sollt ihr dem Priester geben, damit Segen auf deinem Hause ruhe.

31 Kein Aas noch Zerrissenes vom Gevögel und vom Vieh sollen die Priester essen.

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #5247

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

5247. 'And he clipped [his hair and beard]' means a casting aside and the change made so far as the coverings of the exterior natural were concerned. This is clear from the meaning of 'clipping' - that is, clipping the head and beard - as casting aside the coverings of the exterior natural. For 'hair' which was clipped means the exterior natural, see 3301. Also, both hair on the head and that composing the beard correspond in the Grand Man to the exterior natural. This explains why in the light of heaven sensory-minded people - that is, those who have had no belief in anything apart from that which is natural, and have had no desire to understand how anything more internal or purer can exist apart from that which they can perceive with their senses - have a hairy appearance in the next life. They look so hairy that their faces are scarcely anything else than hairy beards. I have seen faces covered with hair like these on many occasions. But rationally-minded people, that is, spiritually-minded ones, with whom the natural has played a correctly subordinate role, are seen with tidy hair. Indeed from the state of people's hair in the next life one can tell what the natural with them is like. The reason spirits appear with hair on their heads is that in the next life spirits look exactly like people on earth. This too is why the Word sometimes includes a description of the hair of the angels people have seen.

[2] From all this one may now see what is meant by 'clipping', as in Ezekiel,

The priests the Levites, the sons of Zadok, shall put off their garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments, and they shall not sanctify the people in their own garments. And they shall not shave their head and shall not let their hair grow long; they shall surely clip their heads. Ezekiel 44:15, 19-20.

This refers to a new Temple and a new priesthood, that is, to a new Church. 'Putting on other garments' means holy truths; 'not shaving their head, and not letting their hair grow long, but surely clipping their heads' means not casting aside the natural but taking measures to make it conformable, and so to make it subordinate. Anyone who believes that the Word is indeed holy can see that these and all the other details mentioned by the prophet which describe a new land, a new city, and a new Temple and priesthood must not be taken literally. The statement, for example, that the priests the Levites, the sons of Zadok, will minister there, at which time they will put off their ministerial garments and put on new ones, and will also clip their heads, is not meant literally; rather, each and all the details given by the prophet have as their meaning such things as are aspects of a new Church.

[3] The following rules were laid down for the high priest, the sons of Aaron, and the Levites, in Moses,

The priest who is chief among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated 1 to wear the garments, shall not shave his head or rend his garments. Leviticus 21:10.

The sons of Aaron shall not introduce any baldness on their head or shave the corner of their beard. They shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God. Leviticus 21:5-6.

You shall purify the Levites like this: Sprinkle over them the water of expiation, and they shall pass a razor over their flesh and wash their garments, and they shall be pure. Numbers 8:7.

These rules would never have been given unless they had held holy ideas within them. Can there be anything holy or anything of the Church in the actual rule forbidding the high priest to shave his head or rend his garments, or in the actual rule forbidding the sons of Levi to introduce any baldness on their head or shave the corner of their beard, or in that commanding the Levites to shave their flesh with a razor when they underwent purification? Rather, the possession of an external or natural man made subordinate to the internal or spiritual man, both of which have thereby been made subordinate to the Divine, is the holy idea within those rules; and it is also what angels perceive when man reads about them in the Word.

[4] The same goes for what is said about a Nazirite who was holy to Jehovah. If someone next to him happened to die suddenly and so defile his consecrated head, the Nazirite was required to clip his head on the day of his cleansing; on the seventh day he had to clip it. On the day that the days of his Naziriteship were completed he had to clip his consecrated head at the door of the Tent of Meeting and to take the hair from his head and put it on the fire which was under the sacrifice of peace offerings, Numbers 6:8, 9, 13, 18. For the meaning of a Nazirite and what aspect of holiness he represented, see 3301. No one can possibly understand why anything holy existed within the Nazirite's hair unless he knows from correspondence what is meant by 'the hair' and from this what aspect of holiness a Nazirite's hair corresponded to. Nor can anyone likewise understand how the source of Samson's strength lay in his hair, which he told Delilah about in the following description,

No razor has come upon my head, for I have been a Nazirite of God from my mother's womb. If I am shaved, my strength will depart from me, and I shall become weak and be like anyone else. And Delilah called a man who shaved off the seven locks of his hair; and his strength departed from him. After that, when the hair on his head began to grow, even as it had been shaved off, his strength returned to him. Judges 16:17, 19, 22.

Without any knowledge of correspondence who can see that the Lord's Divine Natural was represented by 'a Nazirite', or that 'Naziriteship' had no other meaning than this, or that Samson's strength was due to that representation?

[5] Anyone who does not know, and more so one who does not believe that the Word has an internal sense, and that the sense of the letter serves to represent the real things contained in the internal sense, will recognize scarcely anything holy at all in these matters, when in fact the greatest holiness lies within them. Anyone who does not know, and more so one who does not believe that the Word has an internal sense that is intrinsically holy cannot know what the following texts enfold within them: In Jeremiah,

Truth has perished and has been cut off from their mouth. Cut off the hair of your Naziriteship and throw it away. Jeremiah 7:28-29.

In Isaiah,

On that day the Lord will shave by means of a razor hired at the crossing-places of the River - by means of the king of Asshur - the head and the hair of the feet; and it will consume the beard also. Isaiah 7:20.

In Micah,

Make yourself bald, and shave your head for the children of your delight; extend your baldness like an eagle, for they have departed from you. Micah 1:16.

Nor will anyone know the aspect of holiness contained in the reference to Elijah's being a man covered with hair, who wore a skin girdle around his loins, 2 Kings 1:8. Nor will he know why the children who called Elisha baldhead were torn apart by the bears out of the forest, 2 Kings 2:23-24.

[6] Both Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, and so represented the Word itself, specifically the prophetical part, see Preface to Genesis 18, and 2762. Being covered with hair and having a skin girdle meant the literal sense, 'a man covered with hair' meaning that sense so far as truths were concerned, 'wearing a skin girdle around his loins' so far as forms of good were concerned. For the literal sense is the natural sense of the Word since it employs ideas formed from things that exist in the world, whereas the internal sense is the spiritual sense because it employs ideas formed from things existing in heaven. These two senses are related to each other in the way that the internal and the external are related in the human being. But because the internal can have no existence without the external, the external being the last and lowest degree of order within which the internal is held in being, the calling of Elisha 'baldhead' therefore meant the shameful accusation made against the Word that it lacked so to speak an external and so lacked a sense suited to man's capacity to understand it.

[7] From all this one may see that every particular detail in the Word is holy. However, this holiness within the Word is discerned by no one unless he is acquainted with the internal sense; yet an inkling of it flows from heaven into someone who believes that the Word is holy. The internal sense known to the angels is the channel through which that influx comes; and even if the person has no understanding of that sense it nevertheless stimulates an affection in him, because the affection felt by the angels who know that sense is communicated to him. From this it is also evident that the Word was given to man so that he might have a means of communication with heaven and so that by flowing into him Divine Truth in heaven might stimulate affection in him.

Примітки:

1. literally, whose hand has been filled

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #4748

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4748. 'And their camels carrying spices, and resin' and stacte' means interior natural truths. This is clear from the general meaning of 'camels' as things belonging to the natural man which serve the spiritual, and from their specific meaning as general facts within the natural man, dealt with in 3048, 3071, 3114, 3143, 3145, 4156; and from the meaning of 'spices, resin, and stacte' as interior natural truths joined to the good there, which are dealt with below. Among the ancients, sweet smelling and fragrant substances were used in their sacred worship; from these substances they obtained their frankincense and incense, similar substances being mixed with oil for their anointings. But no one today knows why those fragrances were used, for the reason that no knowledge at all exists of the fact that all aspects of the worship of the ancients had their origin in the spiritual and celestial things existing in heaven, or that those aspects of it corresponded to these. Mankind has been removing itself so far from spiritual and celestial things, immersing itself in natural, worldly, and bodily ones, that it lives in obscurity, many people having a negative attitude of mind to the existence of anything spiritual or celestial.

[2] The reason frankincense and incense were used among the ancients in sacred acts of worship is that 'odour' corresponds to perception, and 'a fragrant odour' - like that of the aromas which various kinds of spices have - to a pleasing and acceptable perception, as is the perception of truth derived from good, or of faith from charity. Indeed the correspondence of one to the other is such that, as often as it pleases the Lord, actual perceptions in the next life are converted into odours. Regarding these, see what has already been told from experience in 925, 1514, 1517-1519, 3577, 4624-4634. What specifically is meant here by 'spices, resin, and stacte' may be seen from other places where these three are mentioned. In general they mean interior truths within the natural, but those truths which are derived from the good there; for truths do not on their own constitute the natural, but good does by means of truths. Consequently variations exist, conditioned by what the truth joined to the good is like and therefore by what the good is like, since the particular nature of the good depends on what the truths are like.

[3] 'Gilead' means exterior good like that belonging to the senses, called pleasure, 4117, 4124, while 'Egypt' in the good sense means facts, which are the external truths of the natural man that correspond to, that is, are in accord with, that good, 1462. Therefore the reference to Ishmaelites from Gilead bringing down those aromatic commodities on camels to Egypt means bringing their own interior truths, based on their own facts, to the facts meant by 'Egypt', which matters are dealt with below. Interior truths are conclusions based on exterior truths, that is, on facts; for the facts belonging to the natural man are the means that enable conclusions to be drawn about interior truths and thereby to identify them, just as a person identifies another's state of mind in his facial expressions and in the twinkling of light in his eyes, as well as in his tone of voice and his gestures.

[4] Because such truths are the means by which a person's natural is made more perfect and also receives correction, healing is therefore associated with spices of this kind - with resin, for example, in Jeremiah,

Is there no balsamic resin in Gilead? Is there no physician there? Why has not the healing of the daughter of my people arisen? Jeremiah 8:22.

In the same prophet,

Go up to Gilead to take resin, O virgin daughter of Egypt! In vain you have multiplied medicaments; there is no healing for you. Jeremiah 46:11.

In the same prophet,

Suddenly Babel has fallen and been broken; wail over her! Take resin for her pain; perhaps she will be healed. Jeremiah 51:8.

[5] Wares similar to this mean spiritual things, as is quite evident in John,

The merchants of the earth will weep and will mourn over Babel, that nobody buys their wares any longer, wares of gold and silver, and precious stones, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and every vessel of ivory, and every vessel made of most precious wood, and bronze, and iron, and marble, and cinnamon, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and draught-cattle, and sheep, and horses, and chariots, and the bodies and souls of people. Revelation 18:11-13.

These wares would never have been listed in this specific manner if each and all had not meant the kinds of things that exist in the Lord's kingdom and in His Church. Otherwise they would have been words that had no real meaning. It is well known that 'Babel' means those who turn all worship of the Lord into worship of themselves, so that profanity exists inwardly while outwardly they are doing what is holy. This being so, 'their wares' means the things which, for the sake of worship of themselves, they themselves have invented enthusiastically and skillfully, as well as doctrinal teachings and ideas of good and truth from the Word which they have twisted to suit themselves. Thus the individual wares mentioned in these verses mean specific features of their invention, 'cinnamon, incense, ointment, and frankincense' meaning truths that are derived from good, but with those people perverted truths and falsities that are the products of evil.

[6] Something similar may be seen in what is recorded in Ezekiel regarding the wares of Tyre,

Judah and the land of Israel, they were your traders. Wheat of minnith and pannag, and honey, and oil, and resin, they exchanged for your trading. Ezekiel 27:17.

Here also 'resin' means truth derived from good. To one who has no belief in the internal sense of the Word all these expressions will be mere words and so vessels with nothing in them, when in fact they hold Divine, celestial, and spiritual things within them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.