Біблія

 

Exodus 29

Дослідження

   

1 And thou shalt also do this, that they may be consecrated to me in priesthood. Take a calf from the herd, and two rams without blemish,

2 And unleavened bread, and a cake without leaven, tempered with oil, wafers also unleavened anointed with oil: thou shalt make them all of wheaten flour.

3 And thou shalt put them in a basket and offer them: and the calf and the two rams.

4 And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the testimony. And when thou hast washed the father and his sons with water,

5 Thou shalt clothe Aaron with his vestments, that is, with the linen garment and the tunick, and the ephod and the rational, which thou shalt gird with the girdle.

6 And thou shalt put the mitre upon his head, and the holy plate upon the mitre,

7 And thou shalt pour the oil of unction upon his head: and by this rite shall he be consecrated.

8 Thou shalt bring his sons also and shalt put on them the linen tunicks, and gird them with a girdle:

9 To wit, Aaron and his children, and thou shalt put mitres upon them: and they shall be priests to me by a perpetual ordinance. After thou shalt have consecrated their hands,

10 Thou shalt present also the calf before the tabernacle of the testimony. And Aaron and his sons shall lay their hands upon his head,

11 And thou shalt kill him in the sight of the Lord, beside the door of the tabernacle of the testimony.

12 And taking some of the blood of the calf, thou shalt put it upon the horns of the altar with thy finger, and the rest of the blood thou shalt pour at the bottom thereof.

13 Thou shalt take also all the fat that covereth the entrails, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and shalt offer a burnt offering upon the altar:

14 But the flesh of the calf and the hide and the dung, thou shalt burn abroad, without the camp, because it is for sin.

15 Thou shalt take also one ram upon the head whereof Aaron and his sons shall lay their hands.

16 And when thou hast killed him, thou shalt take of the blood thereof, and pour round about the altar:

17 And thou shalt cut the ram in pieces, and having washed his entrails and feet, thou shalt put them upon the flesh that is cut in pieces, and upon his head.

18 And thou shalt offer the whole ram for a burnt offering upon the altar: it is an oblation to the Lord, a most sweet savour of the victim of the Lord.

19 Thou shalt take also the other ram, upon whose head Aaron and his sons shall lay their hands.

20 And when thou hast sacrificed him, thou shalt take of his blood, and put upon the tip of the right ear of Aaron and of his sons, and upon the thumbs and great toes of their right hand and foot, and thou shalt pour the blood upon the altar round about.

21 And when thou hast taken of the blood, that is upon the altar, and of the oil of unction, thou shalt sprinkle Aaron and his vesture, his sons and their vestments. And after they and their vestments are consecrated,

22 Thou shalt take the fat of the ram, and the rump, and the fat that covereth the lungs, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder, because it is the ram of consecration.

23 And one roll of bread, a cake tempered with oil, a wafer out of the basket of unleavened bread, which is set in the sight of the Lord.

24 And thou shalt put all upon the hands of Aaron and of his sons, and shalt sanctify them elevating before the Lord.

25 And thou shalt take all from their hands, and shalt burn them upon the altar for a holocaust, a most sweet savour in the sight of the Lord, because it is his oblation.

26 Thou shalt take also the breast of the ram, wherewith Aaron was consecrated, and elevating it thou shalt sanctify it before the Lord, and it shall fall to thy share.

27 And thou shalt sanctify both the consecrated breast, and the shoulder that thou didst separate of the ram,

28 Wherewith Aaron was consecrated and his sons, and they shall fall to Aaron's share and his sons' by a perpetual right from the children of Israel: because they are the choicest and the beginnings of their peace victims which they offer to the Lord.

29 And the holy vesture, which Aaron shall use, his sons shall have after him, that they may be anointed, and their hands consecrated to it.

30 He of his sons that shall be appointed high priest in his stead, and that shall enter into the tabernacle of the testimony to minister in the sanctuary, shall wear it seven days.

31 And thou shalt take the ram of the consecration, and shalt boil the flesh thereof in the holy place:

32 And Aaron and his sons shall eat it. The loaves also, that are in the basket, they shall eat in the entry of the tabernacle of the testimony,

33 That it may be an atoning sacrifice, and the hands of the offerers may be sanctified. A stranger shall not eat of them, because they are holy.

34 And if there remain of the consecrated flash, or of the bread till the morning, thou shalt burn the remainder with fire: they shall not be eaten, because they are sanctified.

35 All that I have commanded thee, thou shalt do unto Aaron and his sons. Seven days shalt thou consecrate their hands:

36 And thou shalt offer a calf for sin every day for expiation. And thou shalt cleanse the altar when thou hast offered the victim of expiation, and shalt anoint it to sanctify it.

37 Seven days shalt thou expiate the altar and sanctify it, and it shall be most holy. Every one that shall touch it shall be holy.

38 This is what thou shalt sacrifice upon the altar: Two lambs of a year old every day continually.

39 One lamb in the morning and another in the evening.

40 With one lamb a tenth part of flour tempered with beaten oil, of the fourth part of a hin, and wine for libation of the same measure.

41 And the other lamb thou shalt offer in the evening, according to the rite of the morning oblation, and according to what we have said, for a savour of sweetness:

42 It is a sacrifice to the Lord, by perpetual oblation unto your generations, at the door of the tabernacle of the testimony before the Lord, where I will appoint to speak unto thee.

43 And there will I command the children of Israel, and the altar shall be sanctified by my glory.

44 I will sanctify also the tabernacle of the testimony with the altar, and Aaron with his sons, to do the office of priesthood unto me.

45 And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God:

46 And they shall know that I am the Lord their God, who have brought them out of the land of Egypt, that I might abide among them, I the Lord their God.

   

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #10056

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

10056. Verses 19-35. And thou shalt take the second ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram. And thou shalt slay the ram, and shalt take of its blood, and shalt put it upon the lap of the ear of Aaron, and upon the lap of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about. And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the oil of anointing, and shalt sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him; and he shall be holy, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him. And thou shalt take of the ram the fat, and the tail, and the fat that covereth the intestines, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right hind quarter; because a ram of fillings is he; and one loaf of bread, and one cake of bread with oil, and one wafer, out of the basket of unleavened things that is before Jehovah; and thou shalt put the whole upon the palms of Aaron, and upon the palms of his sons; and shalt wave them a wave-offering before Jehovah. And thou shalt take them from their hand, and shalt burn them on the altar upon the burnt-offering for an odor of rest before Jehovah; an offering by fire is this to Jehovah. And thou shalt take the breast from the ram of fillings, which is for Aaron, and shalt wave it a wave-offering before Jehovah; and it shall be to thee for a portion. And thou shalt sanctify the breast of the waving, and the hind quarter of the uplifting, which is waved, and which is uplifted, from the ram of fillings, of that which is for Aaron, and of that which is for his sons; and it shall be to Aaron and his sons for a statute of an age from among the sons of Israel; for this is an uplifting; and it shall be an uplifting from among the sons of Israel of their peace sacrifices, their uplifting to Jehovah. And the garments of holiness which are for Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to fill in them their hand. Seven days shall the priest after him of his sons put them on, who shall enter into the Tent of meeting to minister in the holy. And thou shalt take the ram of fillings, and boil its flesh in a holy place. And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the Tent of meeting. And they shall eat those things wherein expiation was made, to fill their hand, to sanctify them; and a stranger shall not eat, because they are holy. And if there be anything left of the flesh of fillings, and of the bread, unto the morning, thou shalt burn what is left with fire; it shall not be eaten, because it is holy. And thus shalt thou do to Aaron and to his sons, according to all that I have commanded thee; seven days shalt thou fill their hand. “And thou shalt take the second ram,” signifies the following state, which is of Divine truth proceeding from the Lord’s Divine good in the heavens; “and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram” signifies the communication of power with the whole; “and thou shalt slay the ram” signifies preparation; “and shalt take of its blood” signifies the Divine truth proceeding from the Lord’s Divine good in the heavens; “and shalt put it upon the lap of the ear of Aaron, and upon the lap of the right ear of his sons” signifies all perceptivity of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good in the heavens; “and upon the thumb of their right hand” signifies the understanding thence derived in the middle heaven; “and upon the great toe of their right foot” signifies the understanding in the ultimate heaven; “and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about” signifies the unition of Divine truth with Divine good; “and thou shalt take of the blood that is upon the altar” signifies Divine truth united to Divine good in the Lord; “and of the oil of anointing” signifies the Divine good of the Divine love which is in the Lord; “and shalt sprinkle it upon Aaron, and upon his garments” signifies the reciprocal unition of Divine good with Divine truth in the Divine Human of the Lord in the higher heavens; “and upon his sons, and upon the garments of his sons with him” signifies the reciprocal unition of Divine good with Divine truth in the Divine Human of the Lord in the lower heavens; “and he shall be holy, and his garments, and his sons, and the garments of his sons with him” signifies so with all Divine things in the heavens; “and thou shalt take of the ram the fat” signifies good in the heavens; “and the tail” signifies all truth there; “and the fat that covereth the intestines” signifies good in ultimates; “and the caul of the liver” signifies the interior good of the natural man purified; “and the two kidneys, and the fat that is upon them” signifies the interior truth of the natural man purified, and its good; “and the right hind quarter” signifies inmost good; “because a ram of fillings is he” signifies a representative of the Divine power of the Lord in the heavens through the Divine truth from His Divine good; “and one loaf of bread” signifies inmost celestial good from the Lord; “and one cake of bread with oil” signifies middle celestial good; “and one wafer” signifies ultimate celestial good; “out of the basket of unleavened things” signifies which are together in the sensuous; “that is before Jehovah” signifies from the Divine good of the Lord; “and thou shalt put all upon the palms of Aaron, and upon the palms of his sons” signifies the acknowledgment in the heavens that these things are of the Lord and from the Lord; “and shalt wave them a wave-offering before Jehovah” signifies the consequent Divine life; “and thou shalt take them from their hand, and shalt burn them on the altar upon the burnt-offering” signifies unition with the Divine good of the Divine love; “for an odor of rest before Jehovah” signifies perceptivity of peace; “an offering by fire is this to Jehovah” signifies from the Divine love; “and thou shalt take the breast” signifies the Divine spiritual in the heavens and its appropriation there; “from the ram of fillings, which is for Aaron” signifies a representative of the Divine power of the Lord in the heavens through the Divine truth from His Divine good; “and shalt wave it a wave-offering before Jehovah” signifies vivification; “and it shall be to thee for a portion” signifies communication with those who are in truths Divine; “and thou shalt sanctify the breast of the waving” signifies the Divine spiritual acknowledged in heaven and in the church; “and the hind quarter of the uplifting” signifies the Divine celestial, that belongs to the Lord alone, perceived in heaven and in the church; “which is waved, and which is uplifted” signifies which is acknowledged and perceived; “from the ram of fillings, of that which is for Aaron, and of that which is for his sons” signifies a representative of the Divine power of the Lord in the heavens through Divine truth from Divine good; “and it shall be to Aaron and his sons for a statute of an age from among the sons of Israel” signifies a law of order in the representative church in respect to the Divine good of the Lord and the Divine truth thence proceeding; “for this is an uplifting” signifies a representative of Divine good and the Divine truth thence proceeding; “and it shall be an uplifting from among the sons of Israel of their peace-sacrifices, their uplifting to Jehovah” signifies reception in the heavens and in the church, and the acknowledgment that it is of the Lord alone; “and the garments of holiness which are for Aaron” signifies the Divine spiritual proceeding immediately from the Divine celestial; “shall be for his sons after him” signifies in the natural successively; “to be anointed in them” signifies to represent the Lord as to Divine good; “and to fill in them their hand” signifies a representative of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good in the heavens; “seven days shall the priest after him of his sons put them on” signifies full and complete acknowledgment and reception; “who shall enter into the Tent of meeting to minister in the holy” signifies in all worship in heaven and in the church; “and thou shalt take the ram of fillings” signifies a representative of the Divine power of the Lord in the heavens through Divine truth from Divine good, and its capability of communication and reception there; “and boil its flesh in a holy place” signifies the preparation of good for the use of life through the truths of doctrine in enlightenment from the Lord; “and Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram” signifies the appropriation of spiritual good from the Lord; “and the bread that is in the basket” signifies the appropriation of celestial good from the Lord; “at the door of the Tent of meeting” signifies to enter into heaven; “and they shall eat those things wherein expiation was made” signifies the appropriation of good with those who are purified from evils and the falsities thence derived; “to fill their hand” signifies to receive Divine truth; “to sanctify them” signifies that they may be in truths from good from the Lord; “and a stranger shall not eat” signifies no appropriation of good with those who do not acknowledge the Lord; “because they are holy” signifies because they are Divine; “and if there be anything left of the flesh of fillings and of the bread unto the morning” signifies spiritual and celestial goods which have not been conjoined for a new state; “and thou shalt burn what is left with fire” signifies their dispersion; “it shall not be eaten” signifies it shall not be appropriated; “because it is holy” signifies the Divine with which it shall not be conjoined, because of the consequent profanation; “and thus shalt thou do to Aaron and to his sons” signifies this representative of the glorification of the Lord, and of his influx into the heavens and the church; “according to all that I have commanded thee” signifies according to the laws of Divine order; “seven days shalt thou fill their hand” signifies a representative of the full and complete power of the Lord in the heavens through influx from the Divine good of the Divine love of His Human.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

З творів Сведенборга

 

Arcana Coelestia #9333

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

9333. I will not drive him out from before thee in one year. That this signifies no hasty flight or removal of them, namely, of the falsities and evils which are signified by the nations in the land of Canaan, is evident from the signification of “driving out,” as being flight, for in the other life those who are in evils and falsities are not driven out, but flee of themselves (that removal also is signified will be seen below); and from the signification of “in one year,” as being what is hasty; for the words follow, “by little and little I will drive him out from before thee,” by which is signified removal by degrees according to order.

[2] That when predicated of evils and falsities, “to drive out” denotes removal, is because falsities and evils are not driven out from a man, but are removed. He who does not know how the case is with man’s liberation from evils and falsities, or with the forgiveness of his sins, may believe that sins are wiped away when they are said to be forgiven. This belief comes from the literal sense of the Word, where such an expression is sometimes used, giving rise in the minds of many to the error that after they have received absolution they are righteous and pure. But these people know nothing whatever about the way in which sins are forgiven; namely, that a man is not purified from them; but is withheld from them by the Lord when he is of such a character that he can be kept in good and truth; and that he can be kept in good and truth when he has been regenerated; for he has then acquired a life of the good of charity and the truth of faith. For whatever a man, from his earliest infancy, thinks, wills, speaks, and does, is added to his life and makes it. These things cannot be exterminated, but only removed, and when they are removed, the man appears as if he were devoid of sins, because they have been removed (n. 8393, 8988, 9014). In accordance with the appearance that man thinks and does what is good and true from himself, when yet it is not from himself but from the Lord, it has been said in the Word that he is “clean” from sins, and also “righteous;” as in Isaiah:

Though your sins have been as scarlet, they shall be as white as snow; though they have been red like crimson, they shall be as wool (Isaiah 1:18);

and in many other passages.

[3] That such is the case has been granted me to know from the state of souls in the other life. Everyone brings with him there from the world all things of his life, that is, whatsoever he has thought, wished, spoken, and done; and even whatever he has seen and heard from his infancy down to the end of his life in the world, insomuch that there is not even the smallest thing lacking (n. 2474). Those who in the world have lived a life of faith and charity, can then be withheld from evils and kept in good, and thus be raised into heaven. But those who in the world have not led a life of faith and charity, but a life of the love of self and of the love of the world, sink down into hell, because they cannot be withheld from evils and kept in good. From all this it is evident why, when “driving out” is said in relation to falsities and evils, it denotes removal. In this verse and the next this removal is treated of in the internal sense, and its arcana are there disclosed.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.