Біблія

 

創世記 30

Дослідження

   

1 拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒他姊姊,對雅各:你給我孩子,不然我就死了

2 雅各向拉結生氣,:叫你不生育的是,我豈能代替他作主呢?

3 拉結:有我的使女辟拉在這裡,你可以與他同房,使他生子在我膝下,我便因他也得孩子(原文作被建立)。

4 拉結就把他的使女辟拉丈夫為妾;雅各便與他同房,

5 辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子

6 拉結伸了我的冤,也了我的聲音,賜我一個兒子,因此他起名但(就是伸冤的意思)。

7 拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子

8 拉結:我與我姊姊大大相爭,並且得勝,於是給他起名拿弗他利(就是相爭的意思)。

9 利亞見自己停了生育,就把使女悉帕雅各為妾。

10 利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子

11 利亞:萬幸!於是給他起名迦得(就是萬幸的意思)。

12 利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子

13 利亞:我有福阿,眾女子都要稱我是有福的,於是給他起名亞設(就是有福的意思)。

14 割麥子的時候,流便往田裡去,尋見風茄,拿來母親利亞。拉結對利亞:請你把你兒子的風茄我些。

15 利亞:你奪了我的丈夫還算小事麼?你又要奪我兒子的風茄麼?拉結:為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。

16 到了晚上雅各從田裡回,利亞出迎接他,:你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。那一夜,雅各就與他同寢。

17 應允了利亞,他就懷孕,給雅各生了第五個兒子

18 利亞了我價值,因為我把使女了我丈夫,於是他起名以薩迦(就是價值的意思)。

19 利亞又懷孕,給雅各生了第六兒子

20 利亞賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了個兒子,於是給他起名西布倫(就是同住的意思)。

21 來又生了一個女兒,給他起名底拿。

22 顧念拉結,應允了他,使他能生育。

23 拉結懷孕生子,除去了我的羞恥,

24 就給他起名約瑟(就是增添的意思),意思:願耶和華再增添我一個兒子

25 拉結生約瑟之後,雅各拉班:請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。

26 請你把我服事你所得的妻子和兒女我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道

27 拉班對他:我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故;

28 :請你定你的工價,我就你。

29 雅各對他:我怎樣服事你,你的牲畜在我手裡怎樣,是你知道的。

30 我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?

31 拉班:我當你甚麼呢?雅各:甚麼你也不必我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群

32 今天我要走遍你的羊群,把綿中凡有點的、有的,和黑色的,並山羊中凡有的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。

33 以後你查看我的工價,凡在我手裡的山羊不是有點有的,綿羊不是黑色的,那就算是我的;這樣便可證出我的公

34 拉班:好阿!我情願照著你的行。

35 當日,拉班把有紋的、有的公山羊,有點的、有的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的下,

36 又使自己和雅各相離的路程。雅各就牧養拉班

37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,

38 將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲溝裡和裡,的時候,牝牡配合。

39 對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有的來。

40 雅各羔分出來,使拉班的與這有紋和黑色的相對,把自己的另放一處,不叫他和拉班的混雜。

41 羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裡,使對著枝子配合。

42 只是到瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各

43 於是雅各極其發大,得了許多羊群、僕婢、駱駝,和

   

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #4000

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4000. “凡山羊中不是有点有斑的” 表凡不是来源于拉班所表示的良善, 并且没有与真理之良善里面的邪恶与虚假混杂的. 这从前面所述 (3993, 3995节) 清楚可知, 那里有同样的话.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #3223

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

3223. 启示人的光有两种, 即尘世之光和天堂之光. 尘世之光来自太阳, 而天堂之光来自主. 尘世之光是为属世人或外在人, 因而是为存在于属世人中的事物而设的. 这些事物虽然看似不属这光, 但的确属这光. 因为属世人若不通过诸如出现并可见于太阳界的那类事物, 因而通过被这世界的光和阴影所赋予的某种可见形式, 就无法理解任何事物. 一切时空概念也属尘世之光, 而这些概念在属世人里面扮演了如此重要的角色, 以至于若离开它们, 人就无法思考. 但天堂之光是为属灵人或内在人而设的. 人的内在心智, 也就是其被称为非物质的智性概念所在之处, 就属这光. 人没有意识到这一点, 尽管他称自己的智力为视觉, 并将光归于它. 原因在于, 只要专注于世俗和肉体之物, 他就只对诸如属尘世之光的那类事物有感觉, 而对诸如属天堂之光的那类事物则没有感觉. 天堂之光唯独来自主, 整个天堂都沐浴在这光中.

这光 (即天堂之光) 远比尘世之光完美得多. 在尘世之光中构成一个单一光芒的事物在天堂之光中则构成无数光芒. 这就是那流入尘世之光的光, 而尘世之光则照射外在人或属世人, 使其以感官感知事物. 若非天堂之光流进来, 人根本没有任何感知, 因为属于尘世之光的事物从所流入的这光而获得自己的生命. 当外在人或属世人与内在人或属灵人合为一体, 即前者顺服后者时, 在这两种光, 或属于天堂之光的事物和属于尘世之光的事物之间就存在一个对应关系. 在这种情况下, 出现在尘世之光中的事物就是诸如出现在天堂之光中的那类事物的代表物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)