Біблія

 

創世記 11

Дослідження

   

1 那時,天下人的口音、言語都是樣。

2 他們往東邊遷移的時候,在示拿遇見一片平原,就在那裡。

3 他們彼此商量:來罷!我們要作磚,把磚燒透了。他們就拿磚當石頭,又拿漆當灰泥。

4 他們:來罷!我們建造一座城和一座頂通,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全上。

5 耶和華降臨,要世人所建造的城和

6 耶和華:看哪,他們成為樣的人民,都是樣的言語,如今既作起這事來,以後他們所要作的事就沒有不成就的了。

7 我們去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。

8 於是耶和華使他們從那裡分散在全上;他們就停工,不造那城了。

9 因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全上,所以那城名巴別(就是變亂的意思)。

10 代記在下面。洪水以二年,歲生了亞法撒。

11 生亞法撒之又活了五年,並且生兒養女。

12 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。

13 亞法撒生沙拉之又活了年,並且生兒養女。

14 沙拉活到三十歲,生了希伯。

15 沙拉生希伯之又活了年,並且生兒養女。

16 希伯活到三十歲,生了法勒。

17 希伯生法勒之又活了三十年,並且生兒養女。

18 法勒活到三十歲,生了拉吳。

19 法勒生拉吳之又活了二年,並且生兒養女。

20 拉吳活到三十歲,生了西鹿。

21 拉吳生西鹿之又活了二年,並且生兒養女。

22 西鹿活到三十歲,生了拿鶴。

23 西鹿生拿鶴之又活了二年,並且生兒養女。

24 拿鶴活到二十歲,生了他拉。

25 拿鶴生他拉之又活了一一十九年,並且生兒養女。

26 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。

27 他拉的後代記在下面。他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭;哈蘭生羅得。

28 哈蘭在他的本迦勒底的吾珥,在他父親他拉之先。

29 亞伯蘭、拿鶴各娶了妻:亞伯蘭的妻子名叫撒萊;拿鶴的妻子名叫密迦,是哈蘭的女兒;哈蘭是密迦和亦迦的父親

30 撒萊不生育,沒有孩子。

31 他拉帶著他兒子亞伯蘭和他孫子哈蘭兒子羅得,並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊,出了迦勒底的吾珥,要往迦南去;他們走到哈蘭,就在那裡。

32 他拉共活了二零五歲,就哈蘭

   

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #1297

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

1297. “把砖烧透了” 表源于我欲的邪恶. 这从圣言中 “烧毁, 燃烧, 火, 硫磺和沥青” 的含义清楚可知, 它们论及恶欲, 主要论及属于我欲的恶欲. 如以赛亚书:

我们圣洁华美的殿, 就是我们列祖赞美你的所在, 被火焚烧; 我们的美地尽都荒废. (以赛亚书 64:11)

同一先知书:

你们要怀的是糠秕, 要生的是碎秸. 你们的气就是吞灭自己的火. 列民必像已烧的石灰, 像已割的荆棘在火中焚烧. (以赛亚书 33:11, 12)

除此之外还有很多经文. “焚烧” 和 “火” 论及恶欲, 因为它们具有相似的特征.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #115

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

115. 当上古之人说起某 “地” 时, 他们理解为那地的象征义, 正如今日之人将迦南地和锡安山理解为天堂, 而非某块地或某座山. 此处的 “哈腓拉全地” 也是同理, 后面它再次被提起, 说以实玛利的子孙居住的地方, 是 “从哈腓拉直到埃及前的书珥, 正在亚述的道上” (创世记 25:18). 属天之人将这话理解为聪明及聪明的流动, 将 “环绕”——比逊河 “环绕哈腓拉全地”, 理解为流入. 类似地, 对于亚伦以弗得肩带上的红玛瑙被镶嵌 (*被环绕) 在金槽中 (出埃及记 28:11), 他们理解为爱之良善当流入信之真理. 诸如此类的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)