Біблія

 

以西結書 44

Дослідження

   

1 他又帶我回到聖地朝東的外;那關閉了。

2 耶和華對我:這必須關閉,不可敞開,誰也不可由其中進入;因為耶和華以色列的已經由其中進入,所以必須關閉

3 至於王,他必按王的位分,在其內,在耶和華面前餅。他必由這的廊而入,也必由此而出。

4 他又我由來到殿前。我觀,見耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就俯伏在地。

5 耶和華對我:人子啊,我對你所耶和華殿中的一切典章則,你要放在上,用眼,用耳,並要留殿宇和聖地一切出入之處。

6 你要對那悖逆的以色列耶和華如此以色列家啊,你們行一切可憎的事,當夠了罷!

7 你們把我的食物,就是脂油和血獻上的時候,將身未受割禮的外邦人領進我的聖地,玷污了我的殿;又背了我的約,在你們一切可憎的事上,加上這一層。

8 你們也沒有看守我的物,卻派別人在地替你們看守我所吩咐你們的。

9 耶和華如此以色列中的外邦人,就是身未受割禮的,都不可入我的聖地。

10 以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我、隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。

11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿,在殿中供職;必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。

12 因為這些利未人曾在偶像前伺候這民,成了以色列家罪孽的絆腳石,所以我向他們起誓:他們必擔當自己的罪孽。這是耶和華的。

13 他們不可親我,給我供祭司的職分,也不可挨我的一件物,就是至的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。

14 然而我要使他們看守殿宇,辦理其中的一切事,並做其內一切當做之工。

15 以色列人走迷離開我的時候,祭司利未人撒督的子孫仍看守我的聖所。他們必親近我,事奉我,並且侍立在我面前,將脂油與血獻給我。這是耶和華的。

16 他們必進入我的聖所,就近我的桌前事奉我,守我所吩咐的。

17 他們進內院必穿細麻衣。在內院和殿內供職的時候不可穿羊毛衣服

18 他們上要戴細麻布頭巾,腰穿細麻布褲子;不可穿使身體出汗的衣服。

19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在屋內,穿上別的衣服,免得因衣使民成聖

20 不可剃,也不可容髮綹長長,只可剪髮。

21 祭司進內院的時候都不可喝酒

22 不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。

23 他們要使我的民知道俗的分別,又使他們分辨潔淨的和不潔淨的。

24 有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期必守我的律條例,也必以我的安息日為日。

25 他們不可挨近屍沾染自己,只可為父親母親兒子、女兒、弟兄,和未嫁的姊妹沾染自己。

26 祭司潔淨之,必再計算日。

27 當他進內院,進所,在所中事奉的日子,要為自己獻贖祭。這是耶和華的。

28 祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列他們基業;我是他們的基業。

29 素祭、贖祭,和贖愆祭他們都可以以色列中一切永獻的物都要歸他們。

30 首先初熟之物和一切所獻的供物都要歸祭司。你們也要用初熟的麥子磨麵祭司;這樣,福氣就必臨到你們的家了。

31 無論是,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可

   

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #4544

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

4544. “你们要除掉你们中间外邦人的神” 表要弃绝虚假. 这从 “除掉” 和 “外邦人的神” 的含义清楚可知: “除掉” 是指弃绝; “外邦人的神” 是指虚假. 因为在圣言中, “神” 表示真理, 在反面意义上表示虚假 (4402节). 那些在教会之外的人, 因而那些陷入虚假和邪恶的人就被称为 “外邦人” (2049, 2115节). 因此, “外邦人的神” 表示虚假

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

З творів Сведенборга

 

属天的奥秘 #9213

Вивчіть цей уривок

  
/ 10837  
  

9213. “必在日落以先还给他” 表必须在外在之爱的快乐所诱发的一种阴影状态到来之前恢复它. 这从 “日落” 的含义清楚可知,

“日落” 是指外在之爱的快乐所诱发的一种阴影状态. 此处的情形是这样的: 在天堂, 构成爱之良善的事物具有热的交替变化, 构成信之真理的事物具有光的交替变化; 因此, 天堂有爱与信的交替变化. 地狱也有交替变化, 不过, 它们是天堂里的交替变化的对立面, 因为它们是对邪恶之爱和对虚假之信的交替变化. 这些交替变化对应于地上一年四季的交替变化, 即春, 夏, 秋, 冬, 又春, 依此类推. 不过, 在灵界, 状态取代了季节; 因为那里没有热和光的变化, 但有爱和信的变化. 然而, 要知道, 这些交替变化在这个人身上和在那个人身上是不一样的; 相反, 它们照着各人在世上所获得的生命状态而因人而异. 在天堂, 日落对应于笼罩信之真理的一种阴影状态, 和袭裹爱主爱邻之良善的一种寒冷状态. 在这些状态下, 那里的人进入外在之爱的快乐, 这些快乐将信置于阴影之中. 因为当一位天使或一个灵人处于外在事物时, 他也处于阴影之中; 但当处于内在事物时, 他就会体验到天堂之爱的快乐和幸福, 同时体验到信的愉悦, 或处于真理之光. 地上的春夏两季便对应于这些状态. 由此可见为何 “日落” 表示外在之爱的快乐所诱发的一种阴影状态. 关于这些交替变化, 可参看前面的说明 (5097, 5672, 5962, 6110, 7083, 8426, 8615, 8644, 8812节).

综上所述, 可以看出人们当如何理解这一解释, 即: 必须在外在之爱的快乐所诱发的一种阴影状态到来之前恢复被感官印象产生的幻觉驱散的记忆真理, 也就是 “你若真拿同伴的衣服作抵押, 必在日落以先还给他” 这句话所表示的. 人们要明白, 被幻觉夺走的真理必须趁着此人仍处于真理之光而得以恢复; 因为在这光中, 他能重新获得它们, 还能驱散幻觉所引入的虚假. 但当他处于外在之爱的快乐所诱发的一种阴影状态时, 就无法做到这一切了, 因为这些快乐弃绝这些真理, 阴影也不接受它们. 幻觉就这样粘附在这个人身上, 被他归为己有. 外在快乐, 或外在人的快乐之所以具有这种性质, 是因为它们与世界紧密相联, 还被它的热唤起, 可以说被这热激活. 内在的快乐幸福, 或内在人的快乐幸福则不然. 这些与天堂紧密相联, 也被它的热唤起和激活, 这热是来自主的爱.

在摩西五经另一处经文, 这一典章或律法以下面的话来宣布:

不可拿石磨或磨石作抵押, 因为他这是拿灵魂作抵押.(申命记 24:6)

“石磨” 表示诸如服务于获得信, 之后获得仁的那类事物 (7780节);

“灵魂” 表示源于仁的信之生命 (9050节); 由此明显可知,

“不可拿石磨作抵押, 因为他这是拿灵魂作抵押” 表示什么. 又:

你不可向寄居的和孤儿屈枉正直, 也不可拿寡妇的衣裳作抵押.(申命记 24:17)

“拿寡妇的衣裳作抵押” 表示以任何方式夺走良善所渴望的真理; 因为 “衣裳” 表示真理 (参看9212节);

“寡妇” 是指一个处于良善并渴望 真理的人, 或在抽象意义上表示渴望真理的良善 (9198节); 因为如果真理被夺走, 良善连同它的渴望也一道消亡.

又:

不论你借给同伴什么, 不可进他家拿抵押品. 要站在外面, 等那向你借贷的人把抵押品拿出来给你. 他若是穷人, 你不可躺卧在他的抵押品里; 必在日落的时候把抵押品还给他, 使他躺在自己的衣服里, 他就为你祝福, 这在你神面前算为义了.(申命记 24:10-13)

债主 “要站在外面, 抵押品拿出来给他” 表示回应所交流的真理的正确方式; 因为 “借” 表示真理的交流,

“拿抵押品” 表示回应. 没有人能知道所表示的是这些事, 除非通过来世所发生的事, 因而除非知道 “进家” 表示什么,

“站在外面”, 因而 “拿到外面” 又表示什么.

在来世, 那些进别人的家, 并在同一个房间一起交谈的人以这样的方式与那里的所有人交流自己的思想: 他们完全确信他们自己是凭自己在思考这些思想. 但是, 如果他们站在外面, 这些思想的确被感知到, 却仿佛来自别人, 而不是来自他们自己. 这种情形在来世每天都发生. 因此, 那些持相同观点或具有相同感觉的人看上去在同一所房子里; 如果他们看上去在这所房子的同一个房间里, 这一切就更真实了. 不过, 当这些人的观点出现分歧时, 所有人都从与他们不同的人眼前消失. 在来世, 像这样的表象无处不在, 并且常常发生. 原因在于, 思想的相似性将人们联结起来, 并使他们与彼此同在; 因为思维是内视, 并且地方之间的距离在来世存在的方式和在世上不一样.

由此明显可知 “不可进家, 而是要站在外面拿抵押品” 表示什么, 即: 人不可向别人施压, 或耍弄他的情感, 让他去证实自己所知道的真理, 而是倾听并接受他在自己心里的回应. 因为那些向别人施压, 或耍弄他的情感, 让他去证实他们自己所知道的真理之人, 会使这个别人从他们, 而不是从他自己去思考或说话. 当有人从别人思考和说话时, 与他同在的真理就会陷入混乱; 他也不会因此而得以改善, 除非他是那种仍对这些真理一无所知的人. 这一切再次清楚表明, 圣言在每一个细节上都包含与诸如存在于灵界中的那类事物相对应的事物.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)