Biblija

 

แหล่งกำเนิด 49:24

Studija

       

24 แต่ธนูของเขาเองยืนหยัดต่อสู้ ลำแขนของเขามีกำลังขึ้นโดยพระหัตถ์ของพระเจ้าผู้ทรงเดชานุภาพของยาโคบ (ผู้เลี้ยงแกะคือศิลาแห่งอิสราเอลมาจากพระองค์นั้น)


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #161

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

161. To commit whoredom, and to eat things sacrificed unto idols. That this signifies falsifications of truth and adulterations of good is evident from the signification of committing whoredom, as being to falsify truths (concerning which see above, n. 141), and from the signification of eating things sacrificed to idols, as being to appropriate evil (concerning which see also above, n. 141). The reason why to adulterate good is also here signified is that the appropriations of evil, in things belonging to the church, are adulterations of good; for the goods thereof are applied to evils and thus are adulterated. For example, the goods of the Israelitish church were signified by the altar, the sacrifices, and their eating together of the things sacrificed; when these things were offered to Baal, then goods were applied to evils, not to mention other similar instances. The case is the same in the church where things are not representative, if the Word is applied to confirm the evils of the love of self; as is done by the Popish nation to acquire dominion over the whole heaven. That by committing whoredom, and eating things sacrificed to idols is signified to falsify truths, and adulterate goods, is also clear from the circumstance that the deeds of Jezebel are by one expression called whoredoms and witchcrafts, in the second book of Kings:

"When Jehoram saw Jehu, he said, Is it peace, Jehu? and he answered, What peace, so long as the whoredoms of thy mother Jezebel and her witchcrafts are so many?" (9:22).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #143

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

143. Repent. That this signifies dissociation from them is evident from the signification of "repent" when predicated of those things which are signified by the doctrine of Balaam, and by the doctrine of the Nicolaitanes, as being to be dissociated from them. Repentance is nothing else, for no one can be said to repent unless he actually separate himself from those things of which he has repented; and he separates himself from them when he shuns them and holds them in aversion. (That this is repentance, or penitence, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem 159-172.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.