1
At nangyari, nang matanda na si Isaac, at malabo na ang kaniyang mga mata, na ano pa't hindi na siya makakita, ay tinawag si Esau na kaniyang anak na panganay, at sinabi sa kaniya, Anak ko: at kaniyang sinabi, Narito ako.
1
At nangyari, nang matanda na si Isaac, at malabo na ang kaniyang mga mata, na ano pa't hindi na siya makakita, ay tinawag si Esau na kaniyang anak na panganay, at sinabi sa kaniya, Anak ko: at kaniyang sinabi, Narito ako.
3510. Behold I heard thy father speak unto Esau thy brother, saying. That this signifies that the Divine good of the Divine rational desired the affection of good, is evident from the representation of Isaac, who is here the “father,” as being the Divine good of the Divine rational (concerning which above); from the signification of “speaking,” as being to desire (see n. 2626, 2951, 3037); and from the representation of Esau, as being the affection of good in the natural (n. 3508).