Biblija

 

Ezequiel 19

Studija

   

1 Y tú levanta esta endecha sobre los príncipes de Israel.

2 Y dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! Entre los leoncillos crió sus cachorros.

3 E hizo subir uno de sus cachorros; vino a ser leoncillo, y aprendió a prender presa, y a devorar hombres.

4 Y los gentiles oyeron de él; fue tomado con el lazo de ellos, y lo llevaron con grillos a la tierra de Egipto.

5 Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y lo puso por leoncillo.

6 Y él andaba entre los leones; se hizo leoncillo, aprendió a hacer presa, devoró hombres.

7 Y conoció sus viudas, y asoló sus ciudades; y la tierra fue asolada, y su abundancia, a la voz de su bramido.

8 Y dieron sobre él los gentiles de las provincias de su alrededor, y extendieron sobre él su red; fue preso en su hoyo.

9 Y lo pusieron en cárcel con cadenas, y lo llevaron al rey de Babilonia; lo metieron en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel.

10 Tu madre fue como una vid en tu sangre, plantada junto a las aguas, haciendo fruto y echando vástagos a causa de las muchas aguas.

11 Y ella tuvo varas fuertes para cetros de señores; y se levantó su estatura por encima entre las ramas, y fue vista en su altura, y con la multitud de sus sarmientos.

12 Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas sus ramas y se secó; fuego consumió la vara de su fuerza.

13 Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez.

14 Y salió fuego de la vara de sus ramas, que consumió su fruto, y no quedó en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es ésta, y de endecha servirá.

   

Komentar

 

Babylon (Babel)

  
Babylon by Unsigned. Attributed to Lopo Homem, Pedro Reinel, Jorge Reinel and Antonio de Holanda

Babylon was an ancient city built on the Euphrates river in what is now southern Iraq. It once was the capital of a great empire which at one point conquered the land of Judah as mentioned in the second book of Kings and in Daniel. But the river changed its course and the city was abandoned long ago. Both the historic city in Mesopotamia and the parable city with its tower, mentioned in Genesis, represent the same thing, a worship that appears holy in externals, while the internals are profane. This representation expands to mean a church whose leaders use this kind of worship to gain dominion over others for their own gain and for the gain and power of the church. The city itself is the doctrinal structure that supports this kind of worship and dominion.

(Reference: Apocalypse Explained 1029; Arcana Coelestia 1283, 1302, 1304, 1310, 1311)

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1283

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1283. THE INTERNAL SENSE

The subject now is the Ancient Church in general and the fact that its internal worship in process of time was falsified and adulterated; and so as a consequence was its external worship, for the character of external worship depends on that of internal. The falsification and adulteration of internal worship is meant here by Babel. The fact that the historical events mentioned up to now, apart from those concerning Eber, are not true but made-up may also be seen from the details given in this chapter concerning the tower of Babel - men set out to build a tower whose head was in heaven; their lips were confused so that no one could hear another; it was Jehovah who confused them in this way. This fact may also be seen from the assertion that this was the origin of Babel and yet verse 10 of the previous chapter says that Babel was built by Nimrod. From this it is also clear that Babel does not mean a city, but some real thing, and that here it means worship whose interior features are not holy though its external appear so.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.