Biblija

 

Иезекииль 10

Studija

   

1 И видел я, и вот на своде, который над главами Херувимов, как бы камень сапфир, как бы нечто, похожее на престол, видимо было над ними.

2 И говорил Он человеку, одетому в льняную одежду, и сказал: войди между колесами под Херувимов и возьми полные пригоршни горящих угольев между Херувимами, и брось на город; и он вошел в моих глазах.

3 Херувимы же стояли по правую сторону дома, когда вошел тот человек, и облако наполняло внутренний двор.

4 И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.

5 И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.

6 И когда Он дал повеление человеку, одетому в льняную одежду, сказав: „возьми огня между колесами, между Херувимами", и когда он вошел и стал у колеса, –

7 тогда из среды Херувимов один Херувим простер руку свою к огню, который между Херувимами, и взял и дал в пригоршни одетому в льняную одежду. Он взял и вышел.

8 И видно было у Херувимов подобие рук человеческих под крыльями их.

9 И видел я: и вот четыре колеса подле Херувимов, по одному колесу подлекаждого Херувима, и колеса по виду как бы из камня топаза.

10 И по виду все четыре сходны, как будто бы колесо находилось в колесе.

11 Когда шли они, то шли на четыре свои стороны; во время шествия своегоне оборачивались, но к тому месту, куда обращена была голова, и они туда шли; во время шествия своего не оборачивались.

12 И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.

13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: „галгал".

14 И у каждого из животных четыре лица: первое лице – лице херувимово, второе лице – лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.

15 Херувимы поднялись. Это были те же животные, которых видел я при реке Ховаре.

16 И когда шли Херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда Херувимы поднимали крылья свои, чтобы подняться от земли, и колеса не отделялись, но были при них.

17 Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались иони; ибо в них был дух животных.

18 И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.

19 И подняли Херувимы крылья свои, и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата Дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.

20 Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре.И я узнал, что это Херувимы.

21 У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.

22 А подобие лиц их то же, какие лица видел я при реке Ховаре, – ивид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была перед лицем его.

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Revealed #15

Proučite ovaj odlomak

  
/ 962  
  

15. And from Jesus Christ. (1:5) This symbolizes His Divine humanity.

It may be seen in no. 6 above that Jesus Christ and the Lamb in the Word mean the Lord in respect to His Divine humanity.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Revealed #6

Proučite ovaj odlomak

  
/ 962  
  

6. Who bore witness to the Word of God, and to the testimony of Jesus Christ. (1:2) This symbolically means, who from the heart and so in a state of light receive Divine truth from the Word and acknowledge the Lord's humanity to be Divine.

John is said to have borne witness to the Word of God, but because John means all people who possess goodness of life arising from charity and its accompanying faith, as said just above in no. 5, therefore all these are meant in the spiritual sense. The angels, who are concerned with the spiritual sense of the Word, never know the name of any person mentioned in the Word, but only what the person represents and so symbolizes, which in the case of John is goodness of life or goodness in act, and consequently all people as a whole who possess that goodness. These bear witness, which is to say, they see, acknowledge, and accept from the heart in a state of light, and confess the truths of the Word, especially this truth there, that the Lord's humanity is Divine, as can be seen from the copious passages cited from the Word in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord.

Jesus Christ and the Lamb in the book of Revelation mean the Lord in respect to His Divine humanity, and God means the Lord in respect to the Divine itself from which springs all else.

[2] As regards the spiritual signification of bearing witness, this is said of truth, because in the world it is truth to which one is to bear witness, and which, when borne witness to, is acknowledged. But in heaven truth bears witness to itself, because it is the very light of heaven. For when angels hear the truth, they at once recognize it and acknowledge it. And because the Lord is the embodiment of truth, as He Himself teaches in John 14:6, 1 He is, in heaven, self-witnessing. This makes apparent what is meant by the testimony of Jesus Christ. Therefore the Lord says,

You have sent to John, and he bore witness to the truth. Yet I do not receive testimony from man... (John 5:33-34)

And in another place:

(John) came for a witness, to bear witness of the Light... He was not that Light... (The Word that was with God and was God, and became flesh,) was the true Light which gives light to every man... (John 1:1-2, 7-9, 14, 34)

Elsewhere:

Jesus... said..., ."..I bear witness of Myself, (and) My witness is true, for I know where I came from and where I am going... (John 8:14)

When the Counselor comes..., the Spirit of truth..., it will testify of Me. (John 15:26)

The Counselor, the spirit of truth, means the truth itself emanating from the Lord. Therefore it is said concerning it that it will not speak of itself but from the Lord (John 16:13-15). 2

Bilješke:

1. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me."

2. [Jesus said,] "However, when it, the Spirit of truth, has come, it will guide you into all truth; for it will not speak on its own authority, but whatever it hears it will speak; and it will tell you things to come. It will glorify Me, for it will take of what is Mine and declare it to you. All things that the Father has are Mine. Therefore I said that it will take of Mine and declare it to you."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.