19
ο-
A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο-
A--NSM αναφερω-V1--PAPNSM αυτος-
D--ASF εσθιω-VF--FMI3S αυτος-
D--ASF εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM βιβρωσκω-VC--FPI3S εν-P αυλη-N1--DSF ο-
A--GSF σκηνη-N1--GSF ο-
A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN
19
ο-
A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο-
A--NSM αναφερω-V1--PAPNSM αυτος-
D--ASF εσθιω-VF--FMI3S αυτος-
D--ASF εν-P τοπος-N2--DSM αγιος-A1A-DSM βιβρωσκω-VC--FPI3S εν-P αυλη-N1--DSF ο-
A--GSF σκηνη-N1--GSF ο-
A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN
6833. 'And he saw, and behold, the bramble bush was burning with fire' means a recognition that true factual knowledge was full of the good of God's love. This is clear from the meaning of 'seeing' as recognizing, dealt with in 2150, 3764, 4567, 4723, 5400; from the meaning of 'a bramble bush' as true factual knowledge, dealt with immediately above in 6832; and from the meaning of 'fire' as God's love, dealt with in 934 (end), 4906, 5071, 5215, 6314, 6832, so that 'burning with fire' means to be full of the good of God's love.