50
ει-C ταπεινοω-VF--FAI2S ο-
A--APF θυγατηρ-N3--APF εγω-
P--GS ει-C λαμβανω-VF--FMI2S γυνη-N3K-APF επι-P ο-
A--DPF θυγατηρ-N3--DPF εγω-
P--GS οραω-V3--PAD2S ουδεις-A3--NSM μετα-P εγω-
P--GP ειμι-V9--PAI3S
50
ει-C ταπεινοω-VF--FAI2S ο-
A--APF θυγατηρ-N3--APF εγω-
P--GS ει-C λαμβανω-VF--FMI2S γυνη-N3K-APF επι-P ο-
A--DPF θυγατηρ-N3--DPF εγω-
P--GS οραω-V3--PAD2S ουδεις-A3--NSM μετα-P εγω-
P--GP ειμι-V9--PAI3S
4202. Verses 51-53 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have erected between me and you. This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and that you will not pass beyond this heap and this pillar to me, to do harm. May the God of Abraham and the God of Nahor judge 1 between us, the God of their father. And Jacob swore by the Dread of his father Isaac.
'Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have erected between me and you' means a joining together. 'This heap is a witness, and the pillar is a witness' means confirmation. 'That I will not pass beyond this heap to you, and that you will not pass beyond this heap and this pillar to me, to do harm' means the limit which determines how much can flow in from good. 'May the God of Abraham and the God of Nahor judge between us' means the Divine flowing into both. 'The God of their father' means from the Supreme Divine. 'And Jacob swore by the Dread of his father Isaac' means confirmation from the Divine Human, which in that state is called 'the Dread'.
Bilješke:
1. The verb rendered may judge here is plural.