Biblija

 

Genesis 24:56

Studija

       

56 ο- A--NSM δε-X ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM μη-D καταεχω-V1--PAI2P εγω- P--AS και-C κυριος-N2--NSM ευοδοω-VA--AAI3S ο- A--ASF οδος-N2--ASF εγω- P--GS εκπεμπω-VA--AAD2P εγω- P--AS ινα-C αποερχομαι-VB--AAS1S προς-P ο- A--ASM κυριος-N2--ASM εγω- P--GS

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3199

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3199. And behold there were camels coming. That this signifies directed to the general memory-knowledges in the natural man, is evident from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges in the natural man (see n. 3048, 3071); attention was directed to these because truth was expected to come from them, as is evident from what has been frequently said and shown above in this chapter.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3071

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3071. And I will give thy camels drink also. That this signifies the enlightenment of all memory-knowledges in the natural man therefrom, is evident from the signification of “camels,” as being general memory-knowledges, thus these knowledges in general, or all (see above, n. 3048); and from the signification of “giving to drink,” as being to enlighten. That “drawing water” denotes to instruct, was shown above (n. 3058); thus to “give to drink” denotes to enlighten; for enlightenment comes from instruction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.