60
και-C μιμνησκω-VS--FPI1S εγω-
P--NS ο-
A--GSF διαθηκη-N1--GSF εγω-
P--GS ο-
A--GSF μετα-P συ-
P--GS εν-P ημερα-N1A-DPF νηπιοτης-N3T-GSF συ-
P--GS και-C αναιστημι-VF--FAI1S συ-
P--DS διαθηκη-N1--ASF αιωνιος-A1B-ASF
60
και-C μιμνησκω-VS--FPI1S εγω-
P--NS ο-
A--GSF διαθηκη-N1--GSF εγω-
P--GS ο-
A--GSF μετα-P συ-
P--GS εν-P ημερα-N1A-DPF νηπιοτης-N3T-GSF συ-
P--GS και-C αναιστημι-VF--FAI1S συ-
P--DS διαθηκη-N1--ASF αιωνιος-A1B-ASF
9953. 'And his sons with him' means such a state there in the outward things emanating from that [Divine Good]. This is clear from the meaning of 'to clothe' as to bring about a state such as is represented by garments, dealt with immediately above in 9952, at this point that which is represented by the garments of Aaron's sons, which is the state in the spiritual kingdom of the outward things emanating from Divine Truth. For that which emanates is meant by 'sons', and so too by their 'garments', as accords with what has been stated just above in 9950.