Biblija

 

Genesis 31:13

Studija

       

13 ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM ὁράω-VV--APPNSM σύ- P--DS ἐν-P τόπος-N2--DSM θεός-N2--GSM οὗ-D ἀλείφω-VAI-AAI2S ἐγώ- P--DS ἐκεῖ-D στήλη-N1--ASF καί-C εὔχομαι-VAI-AMI2S ἐγώ- P--DS ἐκεῖ-D εὐχή-N1--ASF νῦν-D οὖν-X ἀναἵστημι-VH--AAD2S καί-C ἐκἔρχομαι-VB--AAD2S ἐκ-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF οὗτος- D--GSF καί-C ἀποἔρχομαι-VB--AAD2S εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GSF γένεσις-N3I-GSF σύ- P--GS καί-C εἰμί-VF--FMI1S μετά-P σύ- P--GS

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #1297

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

1297. And let us burn them to a burning. That this signifies evils from the love of self, is evident from the signification in the Word of “to burn,” of “a burning,” of “fire,” of “sulphur,” and of “bitumen,” which are predicated of cupidities, especially of those which belong to the love of self. As in Isaiah:

Our house of holiness, and our beauty [decus], where our fathers praised Thee, hath been made a burning of fire; and all our desirable things have been made a waste (Isaiah 64:11).

Again:

Conceive chaff, bring forth stubble; your wind is a fire that shall devour you; thus will the peoples be burnings of lime; thorns lopped off, they will be kindled with fire (Isaiah 33:11-12).

Not to mention many other similar expressions. “To be burned” and “fire” are predicated of cupidities, because the case as regards them both is much the same.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Biblija

 

Genesis 31:46-47

Studija

      

46 Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.

47 Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.