Biblija

 

Amos 9

Studija

   

1 ὁράω-VBI-AAI1S ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ἐπιἵστημι-VXI-XAPASM ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πατάσσω-VA--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--ASN ἱλαστήριον-N2N-ASN καί-C σείω-VC--FPI3S ὁ- A--APN πρόπυλον-N2N-APN καί-C διακόπτω-VA--AAD2S εἰς-P κεφαλή-N1--APF πᾶς-A3--GPM καί-C ὁ- A--APM κατάλοιπος-A1B-APM αὐτός- D--GPM ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF ἀποκτείνω-VF2-FAI1S οὐ-D μή-D διαφεύγω-VB--AAS3S ἐκ-P αὐτός- D--GPM φεύγω-V1--PAPNSM καί-C οὐ-D μή-D διασώζω-VC--APS3S ἐκ-P αὐτός- D--GPM ἀνασώζω-V1--PMPNSM

2 ἐάν-C καταὀρύσσω-VD--APS3P εἰς-P ᾅδης-N1M-GSM ἐκεῖθεν-D ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF ἐγώ- P--GS ἀνασπάω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM καί-C ἐάν-C ἀναβαίνω-VZ--AAS3P εἰς-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM ἐκεῖθεν-D καταἄγω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM

3 ἐάν-C ἐνκρύπτω-VD--APS3P εἰς-P ὁ- A--ASF κορυφή-N1--ASF ὁ- A--GSM *καρμήλος-N2--GSM ἐκεῖθεν-D ἐκἐρευνάω-VA--AAS1S καί-C λαμβάνω-VF--FMI1S αὐτός- D--APM καί-C ἐάν-C καταδύω-VA--AAS3P ἐκ-P ὀφθαλμός-N2--GPM ἐγώ- P--GS εἰς-P ὁ- A--APN βάθος-N3E-APN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ἐκεῖ-D ἐντελέω-V2--PMI1S ὁ- A--DSM δράκων-N3--DSM καί-C δάκνω-VF--FMI3S αὐτός- D--APM

4 καί-C ἐάν-C πορεύομαι-VC--APS3P ἐν-P αἰχμαλωσία-N1A-DSF πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GPM ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GPM ἐκεῖ-D ἐντελέω-V2--PMI1S ὁ- A--DSF ῥομφαία-N1A-DSF καί-C ἀποκτείνω-VF2-FAI3S αὐτός- D--APM καί-C στηρίζω-VF2-FAI1S ὁ- A--APM ὀφθαλμός-N2--APM ἐγώ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--APM εἰς-P κακός-A1--APN καί-C οὐ-D εἰς-P ἀγαθός-A1--APN

5 καί-C κύριος-N2--NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM ὁ- A--NSM ἐπιἅπτω-V1--PMPNSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C σαλεύω-V1--PAPNSM αὐτός- D--ASF καί-C πενθέω-VF--FAI3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM αὐτός- D--ASF καί-C ἀναβαίνω-VF--FMI3S ὡς-C ποταμός-N2--NSM συντέλεια-N1A-NSF αὐτός- D--GSF καί-C καταβαίνω-VF--FMI3S ὡς-C ποταμός-N2--NSM *αἴγυπτος-N2--GSF

6 ὁ- A--NSM οἰκοδομέω-V2--PAPNSM εἰς-P ὁ- A--ASM οὐρανός-N2--ASM ἀνάβασις-N3I-ASF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASF ἐπαγγελία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF θεμελιόω-V4--PAPNSM ὁ- A--NSM προςκαλέω-V2--PMPNSM ὁ- A--ASN ὕδωρ-N3--ASN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF καί-C ἐκχέω-V2--PAPNSM αὐτός- D--ASN ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM ὄνομα-N3M-NSN αὐτός- D--DSM

7 οὐ-D ὡς-C υἱός-N2--NPM *αἰθίοψ-N3P-GPM σύ- P--NP εἰμί-V9--PAI2P ἐγώ- P--DS υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM οὐ-D ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ἀναἄγω-VBI-AAI1S ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ὁ- A--APM ἀλλόφυλος-A1B-APM ἐκ-P *καππαδοκία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--APM *σύρος-N2--APM ἐκ-P βόθρος-N2--GSM

8 ἰδού-I ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐπί-P ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ὁ- A--GPM ἁμαρτωλός-A1B-GPM καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI1S αὐτός- D--ASF ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF πλήν-D ὅτι-C οὐ-D εἰς-P τέλος-N3E-ASN ἐκαἴρω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ἰακώβ-N---GSM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

9 διότι-C ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S καί-C λικμίζω-VF2-FAI1S ἐν-P πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM λικμάω-V3--PMI3S ἐν-P ὁ- A--DSM λικμός-N2--DSM καί-C οὐ-D μή-D πίπτω-VF--FMI2S σύντριμμα-N3M-NSN ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

10 ἐν-P ῥομφαία-N1A-DSF τελευτάω-VF--FAI3P πᾶς-A3--NPM ἁμαρτωλός-A1B-NPM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--NPM λέγω-V1--PAPNPM οὐ-D μή-D ἐγγίζω-VA--AAS3S οὐδέ-C οὐ-D μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S ἐπί-P ἐγώ- P--AP ὁ- A--NPN κακός-A1--NPN

11 ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF ἀναἵστημι-VF--FAI1S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF *δαυίδ-N---GSM ὁ- A--ASF πίπτω-VX--XAPASF καί-C ἀναοἰκοδομέω-VF--FAI1S ὁ- A--APN πίπτω-VX--XAPAPN αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APN κατασκάπτω-VP--XPPAPN αὐτός- D--GSF ἀναἵστημι-VF--FAI1S καί-C ἀναοἰκοδομέω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF καθώς-D ὁ- A--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM

12 ὅπως-C ἐκζητέω-VA--AAS3P ὁ- A--NPM κατάλοιπος-A1B-NPM ὁ- A--GPM ἄνθρωπος-N2--GPM καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN ἐπί-P ὅς- --APM ἐπικαλέω-VM--XPI3S ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--APM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM ποιέω-V2--PAPNSM οὗτος- D--APN

13 ἰδού-I ἡμέρα-N1A-NPF ἔρχομαι-V1--PMI3P λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C καταλαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ἀλοητός-N2--NSM ὁ- A--ASM τρύγητος-N2--ASM καί-C περκάζω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF σταφυλή-N1--NSF ἐν-P ὁ- A--DSM σπόρος-N2--DSM καί-C ἀποσταλάσσω-VF--FAI3S ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN γλυκασμός-N2--ASM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM βουνός-N2--NPM σύμφυτος-A1B-NPM εἰμί-VF--FMI3P

14 καί-C ἐπιστρέφω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF αἰχμαλωσία-N1A-ASF λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS *ἰσραήλ-N---GSM καί-C οἰκοδομέω-VF--FAI3P πόλις-N3I-APF ὁ- A--APF ἀπο ἀναἵζω-VT--XPPAPF καί-C καταοἰκέω-VF--FAI3P καί-C καταφυτεύω-VF--FAI3P ἀμπελών-N3W-APM καί-C πίνω-VF--FMI3P ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C φυτεύω-VF--FAI3P κῆπος-N2--APM καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM αὐτός- D--GPM

15 καί-C καταφυτεύω-VF--FAI1S αὐτός- D--APM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D μή-D ἐκσπάω-VS--APS3P οὐκέτι-D ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF αὐτός- D--GPM ὅς- --GSF δίδωμι-VAI-AAI1S αὐτός- D--DPM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM

   

Komentar

 

#55 The Meaning of Grapes and the Vineyard in the Bible

Po Jonathan S. Rose

Title: The Meaning of Grapes and the Vineyard in the Bible

Topic: Word

Summary: A look at the unity of Scripture through the lens of imagery regarding grapes and the vineyard. The Old and New Testaments sing the same song throughout.

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Mark 11:12, 20
Genesis 14:18; 49:8
Deuteronomy 34:14, Deuteronomy 34:28
2 Kings 25:11-12
Psalms 80:89
Isaiah 5; 37:30-31
Jeremiah 2:20-21; 12
Ezekiel 19:10
Hosea 9:10; 10:1-2
Amos 9:11-end
Matthew 21:28
Luke 6:43-45; 13:1-10
Deuteronomy 6:10-12
Isaiah 65:17, 19
Zephaniah 1:12-18
John 15:1
Galatians 4:24

Reproduciraj video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 8/24/2011. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Biblija

 

Isaiah 5

Studija

   

1 Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.

2 He dug it up, gathered out its stones, planted it with the choicest vine, built a tower in its midst, and also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.

3 "Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.

4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I looked for it to yield grapes, did it yield wild grapes?

5 Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.

6 I will lay it a wasteland. It won't be pruned nor hoed, but it will grow briers and thorns. I will also command the clouds that they rain no rain on it."

7 For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.

8 Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!

9 In my ears, Yahweh of Armies says: "Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.

10 For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah."

11 Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink; who stay late into the night, until wine inflames them!

12 The harp, lyre, tambourine, and flute, with wine, are at their feasts; but they don't respect the work of Yahweh, neither have they considered the operation of his hands.

13 Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst.

14 Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure; and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it.

15 So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;

16 but Yahweh of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.

17 Then the lambs will graze as in their pasture, and strangers will eat the ruins of the rich.

18 Woe to those who draw iniquity with cords of falsehood, and wickedness as with cart rope;

19 Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!"

20 Woe to those who call evil good, and good evil; who put darkness for light, and light for darkness; who put bitter for sweet, and sweet for bitter!

21 Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!

22 Woe to those who are mighty to drink wine, and champions at mixing strong drink;

23 who acquit the guilty for a bribe, but deny justice for the innocent!

24 Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.

25 Therefore Yahweh's anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them, and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.

26 He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.

27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the belt of their waist be untied, nor the latchet of their shoes be broken:

28 whose arrows are sharp, and all their bows bent. Their horses' hoofs will be like flint, and their wheels like a whirlwind.

29 Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

30 They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds.