Biblija

 

Genesis 1:7

Studija

       

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

Komentar

 

Man (as in person or human being)

  
Face-towers depicting Bodhisattva Avalokiteshvara, Bayon-temple in Angkor, Cambodia (late 12th to beginning 13th century), by Manfred Werner

Man" is a tricky word to discuss, because the Hebrew of the Old Testament uses six different words that are generally translated as "man," with shades of meaning that are difficult to express in English. Swedenborg, meanwhile, uses two different words in the original Latin: "vir," which is a singular male person, and "homo," which usually has a meaning akin to "mankind" or "humanity" -- but is sometimes used for a singular male person as well. When used in the sense of "human" or "mankind," the meaning of "man" is based on the fact that the Lord is the perfect, divine human, and is in a way the archetype for our humanity. The Lord is, in His essence, love itself -- perfect, infinite, divine love, which is the source of all life. So in the ultimate sense, "man" represents the Lord's love and goodness. In less exalted uses, it represents the love and goodness that exists in churches, societies, and individual people. That's because the love we have, as individuals and collectively, is a reflection of the Lord's love, and our humanity is a reflection of the Lord's humanity.

Reproduciraj video

This video is a product of the New Christian Bible Study Corporation. Follow this link for more information and more explanations - text, pictures, audio files, and videos: www.newchristianbiblestudy.org

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #860

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

860. From these considerations it also becomes clear that all regeneration advances from evening to morning, as is mentioned six times in Genesis 1 where the regeneration of man is the subject. Here the evening is described in verses 2-3, the morning in verses 4-5. The present verse describes the first ray of light or the morning of this state as 'the tops of the mountains appearing'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.