Biblija

 

Exodus 30

Studija

   

1 And thou shalt make an altar for the burning· of incense ·as·​·incense; of shittim* wood shalt thou make it.

2 A cubit its length, and a cubit its breadth; foursquare shall it be; and two cubits its height; out of it shall be its horns.

3 And thou shalt overlay it with pure gold, its roof and its walls round·​·about, and its horns; and thou shalt make for it a rim of gold all around.

4 And thou shalt make for it two rings of gold beneath its rim, upon its two ribs; upon its two ribs shalt thou make them; and it shall be for the housings for the poles, to carry it in them.

5 And thou shalt make the poles of shittim wood, and shalt overlay them with gold.

6 And thou shalt put it before the veil that is over the ark of the Testimony, before the place of atonement that is over the Testimony, whither I will meet·​·together with thee.

7 And Aaron shall burn·​·incense on it, fragrant incense in the morning by the morning; in his adorning the lamps* he shall burn· it ·for·​·incense.

8 And when Aaron causes the flame of the lamps to go·​·up* between the two·​·evenings*, he shall burn· it ·for·​·incense, a continual incense before Jehovah for your generations.

9 You shall not offer·​·up strange incense nor burnt·​·offering nor gift·​·offering upon it; and you shall not pour·​·out a poured·​·offering upon it.

10 And Aaron shall make·​·atonement upon the horns of it once in the year, from the blood of the sin offering of atonements; once in the year he shall make·​·atonement upon it to your generations; a holy of holies is this to Jehovah.

11 And Jehovah spoke to Moses, saying,

12 When thou shalt take·​·up the sum of the sons of Israel, as to those who are numbered of them, then they shall give, each·​·man, an atonement of his soul to Jehovah when numbering them, that there be not among them a plague striking when numbering them.

13 This they shall give, everyone that passes·​·by upon those who are numbered, half a shekel, in the shekel of holiness, a shekel of twenty gerahs, the half of a shekel an uplifting to Jehovah.

14 Everyone that passes·​·by upon those who are numbered, from a son of twenty years and upward, shall give an uplifting to Jehovah.

15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half of the shekel, to give the uplifting to Jehovah, to make·​·atonement on your souls.

16 And thou shalt take the silver of atonements from among the sons of Israel, and thou shalt give it for the service of the Tabernacle of the congregation; and it shall be to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make·​·atonement upon your souls.

17 And Jehovah spoke to Moses, saying,

18 And thou shalt make a laver of bronze, and its base of bronze, for bathing; and thou shalt put it between the Tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put waters there.

19 And Aaron and his sons shall bathe from it their hands and their feet.

20 When they come into the Tabernacle of the congregation they shall bathe with waters, that they die not; or when they approach the altar to minister, to burn·​·for·​·incense a fire·​·offering to Jehovah.

21 And they shall bathe their hands and their feet, that they die not; and it shall be to them a statute of an age, to him and to his seed, to their generations.

22 And Jehovah spoke to Moses, saying,

23 And take thou for thee the foremost spices, the best myrrh* five hundred, and cinnamon spice the half of it, fifty and two·​·hundred, and calamus spice, fifty and two·​·hundred;

24 and cassia five hundred, in the shekel of holiness; and oil of olive a hin.

25 And thou shalt make it an oil of anointing of holiness, an ointment of ointment, made·​·by the ointment·​·maker; an oil of anointing of holiness it shall be.

26 And thou shalt anoint with it the Tabernacle of the congregation, and the ark of the Testimony;

27 and the table and all its vessels, and the lampstand and its vessels, and the altar of incense;

28 and the altar of burnt·​·offering and all its vessels, and the laver and its base.

29 And thou shalt sanctify them, and they shall be a holy of holies; whoever touches them shall be made·​·holy.

30 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and shalt sanctify them, to be·​·priests to Me.

31 And thou shalt speak to the sons of Israel, saying, This shall be for Me an oil of anointing of holiness for your generations.

32 On the flesh of man shall it not be poured·​·out; and according to its fixed·​·measure you shall not make any like it; holy it is; holy shall it be to you.

33 The man who shall make·​·ointment like it, and who shall put of it on a stranger, even he shall be cut·​·off from his peoples.

34 And Jehovah said to Moses, Take for thee fragrances, a drop, and onycha, and galbanum, fragrances, and pure frankincense, so much in so much shall it be.

35 And thou shalt make it an incense, an ointment made·​·by the ointment·​·maker, salted, pure, holy.

36 And thou shalt pound some of it, making· it ·thin, and shalt put some of it before the Testimony in the Tabernacle of the congregation, whither I will meet·​·together with thee, a holy of holies shall it be to you.

37 And the incense which thou makest in its fixed·​·measure, you shall not make for yourselves; holy to Jehovah shall it be to thee.

38 The man who shall make like to it, to cause a smell with it, even he shall be cut·​·off from his peoples.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #10195

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

10195. 'And you shall put it before the veil that is over the ark of the Testimony' means in the inner heaven, at the point where it is joined to the inmost heaven. This is clear from the meaning of 'the veil', which hung between the holy place and the holy of holies before the ark, as the intermediary uniting the second and the third heavens, dealt with in 9670, 9671; and from the meaning of 'the ark of the Testimony' as the inmost heaven, dealt with in 9485. The tent, divided into the place inside the veil and that outside the veil, together with the court, represented the three heavens, see 9457, 9481, 9485, 9741.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #9670

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9670. 'And you shall make a veil' means the intermediary uniting this heaven and the inmost heaven, thus spiritual good to celestial good. This is clear from the meaning of 'a veil' - which served to divide the dwelling-place where the ark of the Testimony was from the part where the lampstand was and the table on which the loaves of the Presence were laid was - as the intermediary uniting the middle heaven to the inmost heaven. For the ark containing the Testimony represented the inmost heaven, where the Lord was, 9457, 9481, 9485, and the dwelling-place outside the veil represented the middle heaven, 9594. And since the good of love to the Lord composes the inmost heaven and the good of charity towards the neighbour composes the middle heaven, 'the veil' also means the intermediary uniting spiritual good to celestial good, spiritual good being the good of charity towards the neighbour, and celestial good being the good of love to the Lord. For more about those heavens, about their distinctions in accordance with those kinds of good, see the places referred to in 9277. From all this it is now evident what the veil was a sign of in both the tabernacle and the temple.

[2] These two heavens, the inmost and the middle, are so distinct and separate that there can be no entering from one into the other. Yet they constitute one heaven through intermediate angelic communities, whose disposition is such that they are able to be next door to the good of both heavens. These communities are the ones which constitute the uniting intermediary that was represented by the veil. I have also been allowed to speak on several occasions to angels from those communities. What the angels of the inmost heaven are like, and what the angels of the middle heaven in comparison are like can be demonstrated from correspondence. The angels of the inmost heaven correspond to those powers with a person which belong to the provinces of the heart and the cerebellum, whereas the angels of the middle heaven correspond to those powers with a person which belong to the provinces of the lungs and the cerebrum. The powers belonging to the heart and cerebellum are called involuntary and spontaneous, because that is what they are seen as being; but those belonging to the lungs and cerebrum are called voluntary. This to some extent demonstrates how superior the perfection of the one heaven is to that of the other, and how they differ from each other. But as for the intermediate angels next door to both heavens and linking them together, it is the networks extending from the heart and lungs, which serve to interconnect the heart and lungs, that correspond to them, and also the medulla oblongata, where the fibres of the cerebellum are joined to the fibres of the cerebrum.

[3] Angels who belong to the Lord's celestial kingdom, that is, who are in the inmost heaven, constitute the province of the heart in the Grand Man, while angels who belong to the Lord's spiritual kingdom, that is, who are in the middle heaven, constitute the province of the lungs there, see 3635, 3886-3890. This is the origin of the correspondence of the human heart and lungs, 3883-3896, and the correspondence of the cerebrum and cerebellum is much the same. What celestial angels or those who are in the inmost heaven are like, and what spiritual angels or those who are in the middle heaven are like, and what the difference is, see 2046, 2227, 2669, 2708, 2715, 2718, 2935, 2937, 2954, 3166, 3235, 3236, 3240, 3246, 3374, 3833, 3887, 3969, 4138, 4286, 4493, 4585, 4938, 5113, 5150, 5922, 6289, 6296, 6366, 6427, 6435, 6500, 6647, 6648, 7091, 7233, 7474, 7977, 7992, 8042, 8152, 8234, 8521. From this it may be evident what the intermediate angels who constitute the uniting intermediary, which was represented by the veil, are like.

[4] The tearing of the veil of the temple into two parts when the Lord endured the Cross, Matthew 27:51; Mark 15:38; Luke 23:45, was a sign of the glorification of the Lord. For when the Lord was in the world He made the Human He had assumed Divine Truth; but when He left the world He made this Human Divine Good, from which Divine Truth has since emanated, see the places referred to at the ends of 9199, 9315, Divine Good being meant by 'the holy of holies'.

[5] The glorification of the Lord's Human all the way to Divine Good which is Jehovah is also described, in the internal sense, by the process of expiation when Aaron went into the holy of holies within the veil, which is the subject in the whole of Leviticus 16. In the relative sense the same process describes human regeneration all the way to celestial good, which is the good of the inmost heaven. The process was as follows: Aaron was required to take a young bull for a [sin] sacrifice, and a ram for a burnt offering for himself and his household. He also had to put on the holy garments, which were a linen tunic, linen stockings, 1 a linen girdle, and a linen turban; and he had to bathe his flesh in water. He was then required to take two he-goats on which he cast lots, the first of which was to be offered to Jehovah and the second sent away into the wilderness, this being done on behalf of the assembly of the children of Israel. When he sacrificed the young bull he was required to take incense inside the veil and to sprinkle some of the blood of the young bull and of the he-goat seven times over the east side of the mercy-seat, and also to put blood onto the horns of the altar. After all this he was required to confess the sins of the children of Israel, which he placed on the he-goat that was to be sent away into the wilderness. Finally he had to take off the linen garments and put on his own, and to present a burnt offering for himself and for the people; and parts of the sacrifice that had not been burnt on the altar had to be taken away outside the camp and burned. This was what had to be done once a year, when Aaron went into the holy of holies within the veil. The priestly function which Aaron discharged represented the Lord in respect of Divine Good, just as the regal function, which in later times was performed by the kings, represented the Lord in respect of Divine Truth, 6148. The process of glorification of the Lord's Human all the way to Divine Good is described in the internal sense of that chapter in Leviticus. This process was revealed to angels whenever Aaron carried out those observances and went inside the veil; and it is also revealed to angels here and now when that chapter in the Word is read.

[6] A young bull for a sin sacrifice 2 and a ram for a burnt offering mean the purification of good from evils in the external man and in the internal man. The linen tunic, linen stockings, linen girdle, and linen turban which Aaron had to put on whenever he went in, and the bathing of his flesh, mean that this purification was accomplished by means of truths springing from good. Two he-goats of the she-goats for a sin sacrifice 2 and a ram for a burnt offering, and the he-goat which was offered and the other which was sent away, mean the purification of truth from falsities in the external man. The incense which he was required to take inside the veil means adaptation. The blood of the young bull and the blood of the he-goat which had to be sprinkled seven times over the east side of the mercy-seat and after this over the horns of the altar mean Divine Truth that emanates from Divine Good. The confession of sins over the living he-goat which was to be sent away into the wilderness means the casting away of evil after its total separation from good. Taking off the linen garments and putting on his own when he was about to present burnt offerings, also the taking away of the flesh, skin, and dung of sacrifices outside the camp, and the burning of them, mean putting on celestial good, in the case of one who has been regenerated, and in the Lord's case the glorification of His Human all the way to Divine Good. This stage was reached after He had cast aside everything belonging to the human from His mother, so completely that He was no longer her son, see the places referred to at the end of 9315. These are the realities that are meant by that process of purification when Aaron went into the holy of holies within the veil; for after he had carried out those observances Aaron represented the Lord in respect of Divine Good. From all this it becomes clear that the veil between the holy place and the holy of holies also means the intermediary uniting Divine Truth and Divine Good within the Lord.

Bilješke:

1. The Latin word means boots; the Hebrew is usually taken to mean breeches or drawers.

2. The Hebrew word here means simply sin and is generally rendered a sin offering.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.