Biblija

 

創世記 24:25

Studija

       

25 また彼に言った、「わたしどもには、わらも、飼葉もたくさんあります。また泊まる場所もあります」。

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3253

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3253. 'And Abraham breathed his last and died' means the end of the representation portrayed by means of Abraham. This is clear from the meaning of 'breathing one's last and dying' as finishing or coming to an end, 494, here the end of the representation. For the whole of Abraham's life as described in the Word does not have to do with Abraham, except in the historical sense, but with the Lord and His kingdom. Consequently when he is spoken of as breathing his last and dying nothing else can be meant in the Word, that is, in its genuine sense, than that the state representative of the Lord which was portrayed by Abraham reaches its end.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.