Biblija

 

出エジプト記 13

Studija

   

1 モーセに言われた、

2 イスラエルの人々のうちで、すべてのういご、すなわちすべて初めに胎を開いたものを、人であれ、であれ、みな、わたしのために聖別しなければならない。それはわたしのものである」。

3 モーセは民に言った、「あなたがたは、エジプトから、奴隷のから出るこのを覚えなさい。が強いをもって、あなたがたをここから導き出されるからである。種を入れたパンを食べてはならない。

4 あなたがたはアビブ月のこのに出るのである。

5 があなたに与えると、あなたの先祖たちに誓われたカナンびと、ヘテびと、アモリびと、ヒビびと、エブスびとの地、乳と蜜との流れる地に、導き入れられる時、あなたはこのにこの儀式を守らなければならない。

6 のあいだ種入れぬパンを食べ、七目にはに祭をしなければならない。

7 種入れぬパンを七のあいだ食べなければならない。種を入れたパンをあなたの所に置いてはならない。また、あなたの地区のどこでも、あなたの所にパン種を置いてはならない。

8 その、あなたのに告げて言いなさい、『これはわたしがエジプトから出るときに、がわたしになされたことのためである』。

9 そして、これを、につけて、しるしとし、の間に置いて記念とし、主の律法をあなたのに置かなければならない。が強いをもって、あなたをエジプトから導き出されるからである。

10 それゆえ、あなたはこの定めを年々その期節に守らなければならない。

11 があなたとあなたの先祖たちに誓われたように、あなたをカナンびとの地に導いて、それをあなたに賜わる時、

12 あなたは、すべて初めに胎を開いた者、およびあなたの家畜の産むういごは、ことごとくにささげなければならない。すなわち、それらの男性のものはに帰せしめなければならない。

13 また、すべて、ろばの、初めて胎を開いたものは、小羊をもって、あがなわなければならない。もし、あがなわないならば、その首を折らなければならない。あなたのらのうち、すべて、男のういごは、あがなわなければならない。

14 後になって、あなたのが『これはどんな意味ですか』と問うならば、これに言わなければならない、『が強いをもって、われわれをエジプトから、奴隷のから導き出された。

15 そのときパロが、かたくなで、われわれを去らせなかったため、エジプトのういごを、人のういごも家畜のういごも、ことごとく殺された。それゆえ、初めて胎を開く男性のものはみな、に犠牲としてささげるが、わたしの供のうちのういごは、すべてあがなうのである』。

16 そして、これをにつけて、しるしとし、の間に置いて覚えとしなければならない。が強いをもって、われわれをエジプトから導き出されたからである」。

17 さて、パロが民を去らせた時、ペリシテびとのの道は近かったが、は彼らをそれに導かれなかった。民が戦いを見れば悔いてエジプト帰るであろうと、は思われたからである。

18 は紅に沿う荒野の道に、民を回らされた。イスラエルの人々は武装してエジプトを出て、上った。

19 そのときモーセはヨセフの遺骸を携えていた。ヨセフが、「は必ずあなたがたを顧みられるであろう。そのとき、あなたがたは、わたしの遺骸を携えて、ここから上って行かなければならない」と言って、イスラエルの人々に固く誓わせたからである。

20 こうして彼らは更にスコテから進んで、荒野の端にあるエタムに宿営した。

21 は彼らのに行かれ、昼はをもって彼らを導き、をもって彼らを照し、昼もも彼らを進み行かせられた。

22 昼はが、民のから離れなかった。

   

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #8137

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

8137. And I will be glorified. That this signifies that they should see a Divine effect from the Divine Human of the Lord in the dissipation of falsity, is evident from the signification of “to be glorified,” when said of Jehovah or the Lord, as being a Divine effect, here from His Divine Human, because by coming into the world and assuming the Human and making it Divine, the Lord cast into the hells all evils and falsities, and reduced the heavens into order, and also liberated from damnation those who were of the spiritual church (see n. 6854, 6914, 7091, 7828, 7932, 8018). These things are in general signified by “being glorified,” but here there is signified that they who had infested the well-disposed should be cast into hell, and there encompassed about with falsities as with waters of a sea, and this as a Divine effect from the mere presence of the Lord.

[2] To show how the case herein is, it shall be further unfolded. There are as many hells as there are genera and species of evils, each hell being separated from others as it were by rain-storms, clouds, or waters. In the other life evils and falsities appear before the eyes of spirits as rain-storms and clouds, and also as waters; the falsities from evils of those who have been of the spiritual church and have lived evilly, appear as waters; but the falsities from evils of those who have been of the celestial church, appear as rain-storms. They who are in the hells appear to be thus encompassed, with a difference everywhere in respect to amount and kind, density and rarity, thick darkness and dimness, according to the genus and species of the falsity from evil. The hell where they are who have lived in faith separate from charity and in a life of evil, is encompassed as by the waters of a sea; the falsities of evil do not indeed appear as waters to those who are there, but to those who look from without. Above that sea, where these are, are the hells of adulterers; these are above, because in the internal sense adulteries denote adulterations of good and the consequent perversions of truth, thus they denote evils from which come falsities contrary to the truths and goods of faith (n. 2466, 2729, 3399), being such falsities as are with those who are in the hell beneath, and who have lived contrary to the truth of the church, and have made its good of no account, and therefore have also adulterated and perverted everything that is said in the Word about good, that is, about charity toward the neighbor and about love to God.

[3] As regards the “glorification in Pharaoh and in his army,” this here denotes immersion in this hell and being encompassed by waters as of a sea at the mere presence of the Lord, as was said above. For the evil flee from the presence of the Lord, that is, the presence of the good and truth that are from Him, feeling horror and torment at their mere approach; and also by reason of this presence they become encompassed about with their own evils and falsities, for these then burst forth from them; and indeed these evils and falsities encompass and are interposed in order to prevent the Divine from flowing in and tormenting them. This is the Divine effect which is here signified by the “glorification in Pharaoh and in his army.” That this effect is from the Divine Human of the Lord, is because, as before said, by the Lord’s coming into the world and assuming the Human and making it Divine, He cast all falsities and evils into hell, and reduced truths and goods in the heavens into order, and liberated from damnation those who were of the spiritual church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #6854

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

6854. And I am come down to liberate them out of the hand of the Egyptians. That this signifies that He would let Himself down to them, to set them free from the power of the false memory-knowledges which endeavor to destroy the truths of the church, is evident from the signification of “coming down,” as being to let Himself down (of which below); from the signification of “to liberate,” as being to set free, for he who sets free from falsities, liberates; from the signification of “hand,” as being power (n. 878, 3387, 3563, 4931-4937, 5544); and from the signification of the “Egyptians,” as being false memory-knowledges which are contrary to the truths of the church (see n. 6651, 6679, 6683), thus which endeavor to destroy them. As regards the fact that the Lord comes down, the case is this. The Lord is said to “come down,” or to “let Himself down,” when He comes to Judgment (n. 1311); and also when He comes to lower regions, here to those who are of the spiritual church, who are signified by the “sons of Israel;” for these are treated of in the internal sense, how they are infested by falsities, and then endure temptations, and afterward are liberated, that they may be introduced into heaven.

[2] But in the contents of this and the following verses, in the internal sense, there is a still greater mystery, which is not yet known in the church, and therefore is to be made known. They who are called “the spiritual” (who are such as can be regenerated only as to the intellectual part, but not as to the will part, and in whose intellectual part therefore a new will is implanted by the Lord, which will is according to the doctrinal things of faith pertaining to their church); these, namely such spiritual men, were saved only by the Lord’s coming into the world. The reason is that the Divine passing through heaven, which was the Divine Human before the Lord’s coming, could not reach them, because the doctrinal things of their church were for the most part not true, and consequently the good which is of the will was not good (see n. 6427). As these could be saved only by the coming of the Lord, and thus could not before be raised into heaven, therefore they were meanwhile kept in the lower earth, in places there which in the Word are called “pits;” which earth was beset about by the hells where are falsities, by which they were then much infested, and yet were guarded by the Lord. But after the Lord came into the world, and made the Human in Himself Divine, then He delivered those who were there in “pits,” and raised them to heaven; and out of them He also formed the spiritual heaven, which is the second heaven. This is meant by the descent of the Lord to the lower regions, and by the deliverance of those who were bound.

[3] This is the mystery which in the internal sense is also described in this and the following verses. See what was shown above about these spiritual men, namely: That the spiritual are in obscurity as to the truth and good of faith (n. 2708, 2715, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3833, 6289): That their obscurity is illumined by the Lord’s Divine Human (n. 2716, 4402): That as they are in obscurity as to the truth and good of faith, they are very much assaulted by the hells, but that the Lord continually protects them (n. 6419): That the spiritual cannot be regenerated as to the will part, but only as to the intellectual part, and a new will is there formed by the the Lord, (n. 863, 875, 895, 927, 928, 1023, 1043, 1044, 2256, 4328, 4493, 5113): That the spiritual were saved by the coming of the Lord into the world (n. 2833, 2834, 3969).

[4] In the prophetic Word occasional mention is made of the “bound,” and of the “bound in the pit,” and that they were delivered by the Lord; by whom are specifically meant those who are here spoken of, as in Isaiah:

I Jehovah have called Thee in righteousness, and will hold Thy hand, because I will keep Thee, and give Thee for a covenant to the people, for a light of the nations, to open the blind eyes, to bring out the bound from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house (Isaiah 42:6-7).

I kept Thee, and gave Thee for a covenant of the people, to restore the land, to divide the wasted heritages; to say to the bound, Go forth, to them that are in darkness, Be ye revealed. They shall feed upon the ways, and on all hillsides is their pasture (Isaiah 49:8-9).

This is manifestly said of the Lord. Specifically “the bound” denote those who were detained in the lower earth until the Lord’s coming, and who were then raised into heaven; and in general all those who are in good, and are kept by falsities as it were bound, from which they nevertheless desire to work their way out.

[5] In Zechariah:

By the blood of Thy covenant I will send forth Thy bound out of the pit (Zech. 9:11).

Gathering they shall be gathered together, the bound in the pit, and shall be shut up in the prison; after a multitude of days they shall be visited (Isaiah 24:22);

“the bound in the pit” denote the same.

Jehovah hath anointed Me to preach good tidings to the poor; He hath sent Me to bind up the brokenhearted, to preach liberty to the captives, to the bound, to the blind, 1 to proclaim the year of Jehovah’s good pleasure (Isaiah 61:1).

The people walking in darkness have seen a great light; they that dwelt the land of the shadow of death, upon them hath the light shined (Isaiah 9:2).

Bilješke:

1. Oculis capto, literally, “to him that is taken as to his eyes.” See n. 2906. [Reviser.]

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.