Biblija

 

Γένεση 45:11

Studija

       

11 και θελω σε εκτρεφει εκει διοτι μενουσιν ακομη πεντε ετη πεινης, δια να μη ελθης εις στερησιν, συ και ο οικος σου και παντα οσα εχεις.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #5894

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

5894. And there are yet five years. That this signifies the duration of this state until remains shine forth, is evident from the signification of “five,” as being remains (n. 5291); and from the signification of “years,” as being states (as just above, n. 5893). Duration is signified by there being “yet” this number of years. From this it is plain that by these words is signified the duration of this state until remains shine forth. Remains are truths and goods stored in the interior man by the Lord (see n. 468, 530, 560, 561, 660, 1050, 1738, 1906, 2284, 5135, 5342). Here, remains are the acknowledgments and affections of truth before good manifests itself. With good these shine forth. Meanwhile so much is drawn from them as conduces to the use of life. Such is the providence of the Lord, and this continually, although man knows nothing whatever of it, nor indeed is willing to know. For he denies a providence in the singulars, when yet it is in the veriest singulars of all, from the first thread of man’s life even to the last, and afterward to eternity. With every man there is a concurrence every moment of more things of providence than can be comprised in any number. This I know from heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.