52
Tämä roukkio olkoon todistus, ja tämä patsas olkoon myös todistus, etten minä käy ylitse tämän roukkion sinun tykös, etkä sinä käy ylitse tämän roukkion ja tämän patsaan minun tyköni, vahinkoa tekemään.
52
Tämä roukkio olkoon todistus, ja tämä patsas olkoon myös todistus, etten minä käy ylitse tämän roukkion sinun tykös, etkä sinä käy ylitse tämän roukkion ja tämän patsaan minun tyköni, vahinkoa tekemään.
SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)
4150. Search thou what is with me, and take it to thee. That this signifies that all things of that good were separated, is evident from the meaning of the words, which is, that nothing which is thine is with me, that is, that nothing which is of the good signified by “Laban” is in the good which Jacob had, consequently that all things of that good were separated.