Biblija

 

Postanak 27:22

Studija

       

22 Jakov se primakne k svome ocu Izaku, koji ga opipa i reče: "Glas je Jakovljev, ali su ruke Ezavove."

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #3575

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3575. 'And he smelled the odour of his clothes' means the pleasing emanation from the truth of good which he perceived. This is clear from the meaning of 'odour' as that which is pleasing, dealt with in 925, and of 'smelling' as perceiving that which is pleasant, and from the meaning of 'clothes' as truth, dealt with in 297, 1073, 2576. Because the clothes were Esau's, to whom 'his' refers here, and 'Esau' represents the good of the natural, it is the truth of good that is meant. The truth of good is that which is produced in the natural through the direct and indirect influx of the rational, dealt with above in 3573. This was the truth that was being sought. But because it could not be produced by means of direct influx from the good of the rational without indirect influx simultaneously, that is, influx through the truth of the rational, and this was not possible except through the many intermediate things which Esau and Jacob are used to describe here in the internal sense, 'smelling the odour of his clothes' therefore means the truth of good which was perceived.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Biblija

 

Joshua 24:1-3

Studija

      

1 Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the elders of Israel, for their heads, for their judges, and for their officers; and they presented themselves before God.

2 Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor: and they served other gods.

3 I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.