Biblija

 

Izlazak 32:12

Studija

       

12 Zašto bi Egipćani morali reći: 'U zloj ih je namjeri i odveo, tako da ih smakne u brdinama i izbriše s lica zemlje!' Smiri svoj gnjev i ljutinu; odustani od zla svome narodu!

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #10458

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

10458. And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp. That this signifies hell, in which that nation then was, is evident from the signification of “the camp of the sons of Israel,” as being heaven and the church (see n. 4236, 10038); consequently when they were in idolatrous worship, adoring a calf instead of Jehovah, by their “camp” is signified hell; for what is representative of heaven and of the church is turned into what is representative of hell when the people turn themselves from Divine worship to diabolical worship, such as was the worship of the calf. The like is signified by “camp” in Amos:

I have sent among you the pestilence in the way of Egypt; your young men have I slain with the sword, with the captivity of your horses; so that I have made the stink of your camp to come up even into your nose (Amos 4:10).

The vastation of truth is here treated of, and when this is vastated, the “camp” signifies hell. That the vastation of truth is treated of is evident from the details of the passage as viewed in the internal sense; for “pestilence” denotes vastation (n. 7102, 7505); “way” denotes truth, and in the opposite sense falsity (n. 10422); “Egypt” denotes what is external, and also hell (see the places cited in n. 10437); “a sword” denotes falsity fighting against truth (see n. 2799, 4499, 6353, 7102, 8294); “young men” denote the truths of the church (n. 7668); “to be slain” denotes to perish spiritually (see n. 6767, 8902); “captivity” denotes the privation of truth (see n. 7990); “horses” denote an understanding which is enlightened (n. 2760-2762, 3217, 5321, 6125, 6534); and “a stink” denotes what is abominable exhaling from hell (n. 7161). From this it is evident that in this sense a “camp” denotes hell. Hell is also signified by the “camp” of the enemies who were against Jerusalem, and in general against the sons of Israel, in the historicals of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #7171

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

7171. Be it known that the sun of this world does not at all appear to any spirit, nor anything of its light; for to spirits the light of our sun is like thick darkness. This sun remains in perception with spirits solely from having been seen while they were in the world, and it is presented to them in idea as something that is intensely dark, and this behind them, at a considerable distance, in altitude a little above the plane of the head. The planets within our solar system appear in a fixed position relative to the sun: Mercury behind and a little toward the right; the planet Venus to the left, a little behind; the planet Mars to the left in front; the planet Jupiter in like manner to the left in front, but at a greater distance; the planet Saturn wholly in front at a considerable distance; the Moon to the left rather high up; the satellites also to the left, each relatively to its own planet. Such is the situation of these planets in the ideas of spirits and angels; and the spirits also appear near their own planet, but outside of it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.