Biblija

 

如申命记 15

Studija

   

1 每逢年末一年,你要施行豁免。

2 豁免的定例乃是這樣:凡債要把所借給鄰舍的豁免了;不可向鄰舍和弟兄追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。

3 若借給外邦人,你可以向他追討;但借給你弟兄,無論是甚麼,你要鬆豁免了。

4 你若留意聽從耶和華─你的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令,就必在你們中間沒有窮人了(在耶和華─你所賜你為業的上,耶和華必大大賜福與你。)

5 a

6 因為耶和華─你的必照他所應許你的賜福與你。你必許多國民,卻不至向他們貸;你必管轄許多國民,他們卻不能管轄你。

7 耶和華─你所賜你的上,無論那座城裡,你弟兄中若有個窮人,你不可忍著心、揝著不幫補你窮乏的弟兄。

8 總要向他鬆開,照他所缺乏給他,補他的不足。

9 你要謹慎,不可心裡起惡念,第七年的豁免年快到了,你便惡眼看你窮乏的弟兄,甚麼都不他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。

10 你總要他,他的時候心裡不可愁煩;因耶和華─你的必在你這一切所行的,並你裡所辦的事上,賜福與你。

11 原來那上的窮人永不斷絕;所以我吩咐你說:總要向你上困苦窮乏的弟兄鬆開

12 你弟兄中,若有一個希伯來男人或希伯來女人被給你,服事你年,到第七年就要任他自由出去。

13 你任他自由的時候,不可使他空手而去,

14 要從你羊群禾場、酒醡之中多多的他;耶和華─你的怎樣賜福與你,你也要照樣他。

15 要記念你在埃及作過奴僕,耶和華─你的將你救贖;因此,我今日吩咐你這件事。

16 他若對你:我不願意離開你,是因他你和你的家,且因在你那裡很好,

17 你就要拿錐子將他的耳朵在上刺透,他便永為你的奴僕了。你待婢女也要這樣。

18 你任他自由的時候,不可以為難事,因他服事你年,較比雇工的工價多加一倍了。耶和華─你的就必在你所做的一切事上賜福與你。

19 牛群羊群中頭生的,凡是公的,都要分別為,歸耶和華─你的牛群中頭生的,不可用他耕地;羊群中頭生的,不可剪毛。

20 這頭生的,你和你的家屬,每年要在耶和華所選擇的地方,在耶和華─你面前

21 這頭生的若有甚麼殘疾,就如瘸腿的、瞎眼的,無論有甚麼惡殘疾,都不可獻給耶和華─你的

22 可以在你城裡;潔淨人與不潔淨人都可以,就如羚羊與鹿一般。

23 只是不可他的血;要倒在上,如同倒一樣。

   

Komentar

 

Waters

  

'Waters' particularly signify the spiritual parts of a person, or the intellectual aspects of faith, and also their opposites.

'The waters above the firmament,' as in Genesis 1:7, signify the knowledges in the internal self, and 'the waters beneath the firmament' signify the knowledges of the external self.

'Waters,' as in Ezekiel 47:9, refer to the New Jerusalem, and they signify spiritual things from a celestial origin.

'Many waters,' as in Revelation 17:1, signify truths of the Word adulterated. 'Waters' or 'rivers' signify spiritual, rational, or scientific things pertaining to truth.

'Waters … that go softly,' as in Isaiah 8:6-7, signify spiritual things, and 'waters … strong and many,' signify falsities.

'Waters,' as in Psalms 104:3, signify divine truths.

'Waters' signify truths in the natural self, and in the opposite sense, falsities.

'The waters were dried up from off the earth,' as in Genesis 8:7, signifies the apparent dissipation of falsities.

(Reference: Apocalypse Explained 17; Apocalypse Revealed 50; Genesis 8)


Iz Swedenborgovih djela

 

Apocalypse Explained #17

Proučite ovaj odlomak

  
/ 1232  
  

17. These approximate or general explanations of the preceding words, not being presented in a continuous series, will appear disconnected; and this must be the case when each word or phrase is expounded separately, and the internal sense is immediately joined to the literal sense, which is diverse from it, and each is viewed by itself. But nevertheless, with angels, who are in the internal sense, this is not so. They do not see the sense of the letter, nor do they know anything about it; they see only the internal sense; and because they see this in the light of heaven, they see it in such a series and connection, and also in such abundance and thence in such wisdom, as cannot be expressed and described in human words. The ideas of angels, which are spiritual, also conjoin all things in a wonderful manner, and comprehend more than man can include or express in his ideas, which are natural, even as to a thousandth part thereof.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.