Biblija

 

出埃及记 28

Studija

   

1 你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。

2 你要给你哥哥亚伦衣为荣耀,为华美。

3 又要吩咐一切中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦衣服,使他分别为,可以给我供祭司的职分。

4 所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、杂色的内袍、冠冕、腰带,使你哥哥亚伦和他儿子穿这服,可以给我供祭司的职分。

5 要用线和蓝色紫色、朱红色线,并细麻去做。

6 他们要拿线和蓝色紫色、朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工做以弗得。

7 以弗得当有两条带,接上两头,使他相连。

8 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的做法,用以束上,与以弗得接连一块,要用线和蓝色紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。

9 要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子名字

10 名字在这块宝上,名字在那块宝上,都照他们生来的次序。

11 要用刻宝的手工,彷佛刻图书,按着以色列儿子名字,刻这两块宝,要镶在槽上。

12 要将这两块宝安在以弗得的两条带上,为以色列人纪念亚伦要在两上担他们的名字,在耶和华面前作为纪念

13 要用子做二槽,

14 又拿精,用拧工彷佛拧绳子,做两条炼子,把这拧成的炼子搭在槽上。

15 你要用巧匠的手工做一个决断的胸牌。要和以弗得一样的做法:用线和蓝色紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。

16 这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。

17 要在上面镶宝行:第行是红宝、红璧玺、红玉;

18 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;

19 第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶;

20 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这都要镶在槽中。

21 这些宝都要按着以色列十二个儿子名字,彷佛刻图书,刻十二个支派的名字

22 要在胸牌上用精拧成如绳的炼子。

23 在胸牌上也要做两个,安在胸牌的两头。

24 要把那两条拧成的炼子,穿过胸牌两头的子。

25 又要把炼子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面带上。

26 要做两个,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。

27 又要做两个,安在以弗得前面两条带的边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

28 要用蓝细带子把胸牌的子与以弗得的子系住,使胸牌贴在以弗得巧工织的带子上,不可与以弗得离缝。

29 亚伦所的时候,要将决断胸牌,就是刻着以色列儿子名字的,带在胸前,在耶和华面前常作纪念

30 又要将乌陵和土明放在决断的胸牌里;亚伦进到耶和华面前的时候,要带在胸前,在耶和华面前常将以色列人的决断牌带在胸前。

31 你要做以弗得的外袍,颜色全是蓝的。

32 袍上要为留一领的周围织出领边来,彷佛铠甲的领,免得破裂。

33 袍子周围底边上要用蓝色紫色、朱红色线做石榴。在袍子周围的石榴中间要有铃铛:

34 一个铃铛一个石榴,一个铃铛一个石榴,在袍子周围的底边上。

35 亚伦供职的时候要穿这袍子。他进所到耶和华面前,以及出的时候,袍上的响声必被见,使他不至於亡。

36 你要用精做一面牌,在上面按刻图书之法刻着归耶和华

37 要用一条蓝细带子将牌系在冠冕的前面。

38 这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯物条例的罪孽;这物是以色列人在一切的礼物上所分别为的。这牌要常在他的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。

39 要用杂色细麻线织内袍,用细麻布做冠冕,又用绣花的手工做腰带。

40 你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、裹头巾,为荣耀,为华美。

41 要把这些给你的哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要他们,将他们分别为,好给我供祭司的职分。

42 要给他们做细麻布裤子,遮掩下体;裤子当从腰达到大腿

43 亚伦和他儿子进入会幕,或就,在所供职的时候必穿上,免得担罪而。这要为亚伦和他的裔作永远的定例。

   

Iz Swedenborgovih djela

 

属天的奥秘 #9996

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

9996. “要把它们装在一个筐子里” 表包含它们或这些事物的感官层. 这从 “一个筐子” 的含义清楚可知, “一个筐子” 是指感官层. “一个筐子” 之所以表示感官层, 是因为感官层构成一个人生命的最末和最低层, 最末和最低层依次隐藏着一切内层在自己里面, 或说一切内层都依次储存在最末和最低层里面 (参看9828, 9836节); 在圣言中, 各种器皿都表示含有内层事物的外在事物 (3079节). 这解释了为何经上说无酵的饼, 糕饼和薄饼要装在一个筐子里, 要用一个筐子带来. 关于感官层是一个人生命的最末和最低层, 可参看前文 (9212, 9216节). 此处的情况如下: 有两样事物或心智的能力构成一个人的生命, 即理解力和意愿. 理解力的最低层被称为感官知识, 意愿的最低层被称为感官快乐. 感官知识, 就是理解力的最低层通过两种感官, 即听觉和视觉被吸收; 感官快乐, 就是意愿的最低层也通过两种感官, 即味觉和触觉被吸收. 属于这二者感知的最低层, 或说属于心智的这两种能力的感知的最低层是嗅觉.

感官知识, 就是理解力的最低层在圣言中由 “杯子” 或 “碗” 来表示, 因为它里面的酒或水是指属于理解力的真理; 而感官快乐, 就是意愿的最低层, 在圣言中由 “筐子或篮子” 来表示. 由于最末和最低之物是一切内层事物的容器, 所以这些内层事物也由这些器皿来表示. “杯子” 或 “碗” 表示理解力中的真理, 在反面意义上表示虚假; “筐子或篮子” 表示意愿中的良善, 在反面意义上表示邪恶; 因为良善属于意愿, 真理属于理解力. “杯子” 或 “碗” 是指都共存于理解力中的真理 (参看5120, 9557节); “筐子或篮子” 是指都共存于意愿中的良善 (5144节). 无论你说 “意愿中的良善”, 还是说 “属天良善”, 意思都一样; 无论你说理解力中的真理, 还是说 “属灵真理”, 意思也都一样. 装在筐子或篮子里的东西表示属天良善 (可参看刚才9992-9994节). 由于感官层是它们的最末和最低层, 所以经上说, 所有这些东西都要 “装在一个筐子里”.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Iz Swedenborgovih djela

 

属天的奥秘 #3079

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

3079. “肩头上扛着水瓶” 表接受真理的器皿和维护那真理的全部努力. 这从 “水瓶” 和 “肩头” 的含义清楚可知: “水瓶” 是指记忆知识, 因而是指真理的容器 (参看3068节); “肩头” 是指全部能力, 因而是指全力以赴 (参看1085节). 就内义而言, “水瓶” 或 “水罐”, 以及一般的器皿, 均表示充当容器的事物 (如与真理相关的记忆知识和认知, 与良善相关的真理本身), 这从圣言中的很多经文可以看出来. 圣殿和祭坛的器皿没有别的含义, 它们因表这类事物而被尊为圣, 它们的神圣并非来自其它源头. 当伯沙撒与他的一干大臣和后妃用他的父亲尼布甲尼撒从耶路撒冷殿中掠来的金银器皿饮酒, 并赞美金银铜铁木石之神时, 正是由于这些器皿具有这种含义, 故伯沙撒的宫墙上才会显出字迹来 (但以理书 5:2等). “金银器皿” 表遭到亵渎的良善与真理的认知. 因为 “迦勒底人” 表那些虽拥有认知, 但却使这些认知被它们里面的虚假亵渎 (1368节), 以致这些认知用来服务他们敬拜 “金银之神” 的人. 因为泊沙沙撒在这一章 (5:30) 被称为 “迦勒底人的王”.

“器皿” 表属灵事物的外在容器, 这也可从圣言中的其它经文明显看出来, 如以赛亚书.

好像以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中. (以赛亚书 66:20)

这论及主的国. “用洁净的器皿盛供物” 是指相对内在人而言的外在人的代表. 带来礼物者是内在人, “洁净的器皿” 是指和谐一致的外在人, 因此它表示存在于外在人中的事物, 也就是记忆知识, 认知和教义. 耶利米书:

耶路撒冷的哀声上达, 他们的贵胄打发家僮打水, 他们来到池边, 见没有水, 就拿着空器皿蒙羞惭愧地回来了. (耶利米书 14:2-3)

“空器皿” 表没有真理在里面的认知, 以及没有良善在里面的真理. 又:

巴比伦王尼布甲尼撒吞灭我, 压碎我, 使我成为空虚的器皿. (耶利米书 51:34)

“空虚的器皿” 同样表空虚的认知. “巴比伦” 就是那行毁灭者 (参看1327节). 摩西五经:

如他们安放的山谷, 如河旁的园子; 水要从他的桶里流出, 他的种要撒在多水之处. (民数记 24:6, 7)

这几节是巴兰关于雅各和以色列的神谕. “水要从他的桶里流出” 表真理从认知中流出.

在十个童女的比喻中, 其中有五个童女拿着灯, 又预备油在器皿里, 而愚拙的童女则没有 (马太福音 25:4). “童女” 表情感; “预备油在器皿里” 聪明童女表真理里面有良善, 因而信仰里面有仁爱. “油” 表良善 (参看886节); “灯” 表爱.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)