Biblija

 

Ծննդոց 46:3

Studija

       

3 Նա պատասխանեց. «Ես քո հայրերի Աստուածն եմ: Մի՛ վախեցիր Եգիպտոս իջնելուց, որովհետեւ քեզ այնտեղ մեծ ազգ եմ դարձնելու:

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #6038

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

6038. That thou art yet alive. That this signifies the perception of the consequent life in himself, is evident from the signification of “being alive,” as in the internal sense being spiritual life (n. 5890). That the perception of this life in himself is signified, follows from what goes before (that he had new life from influx and conjunction, n. 6036), and from the affection of joy at seeing him. This affection gives the perception of life in himself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #6036

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

6036. Let me die this time. That this signifies new life, is evident from the signification of “dying,” as being resurrection into life, thus new life (see n. 3326, 3498, 3505, 4618, 4621, 6008). The reason why “dying” signifies newness of life, has also been shown in the sections just quoted; namely, that when a man dies, there immediately begins a newness of his life; for he is raised up into life, the material body being cast off which had served him for use in the world. New life is here signified by “dying,” because it comes from influx by the internal (which is signified by Joseph’s going up to meet Israel his father, see n. 6030), and from conjunction, which is signified by Joseph’s falling on the necks of Israel (n. 6033).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.