Biblija

 

Ծննդոց 38:5

Studija

       

5 Նա մի որդի էլ ունեցաւ եւ նրա անունը դրեց Սելոմ: Շաւան Քասբիում էր, երբ ծնեց նրան:

Iz Swedenborgovih djela

 

Arcana Coelestia #4901

Proučite ovaj odlomak

  
/ 10837  
  

4901. And it came to pass about three months after. That this signifies a new state, is evident from the signification of “three” as being what is complete, and hence the last and the first together, or the end and the beginning together (see n. 1825, 2788, 4495); and from the signification of “month” as being state (n. 3814). For in the internal sense all periods of time signify states, as hour, day, week, month, year, age; and also the lesser divisions of time, as noon, evening, night, and morning, which are times of the day; and as summer, autumn, winter, and spring, which are times of the year; and also the several periods of life, as infancy and childhood, youth, adult age, and old age; all of which times, with others, signify states. What states are may be seen above (n. 4850).

[2] That times signify states is because times do not exist in the other life. The progression of the life of spirits and angels indeed appears as in time; but they have no thought from times, as men in the world have; their thought is from states of the life, and this without notion of times. The reason of this is that the progressions of their life are not distinguished into different ages, for there they do not grow old, and there are no days or years, because their sun, which is the Lord, is always rising and never sets. Hence no notion of time enters their thoughts, but only a notion of state and its progressions—notions being taken from the things that are and exist before the senses.

[3] These things must needs seem paradoxical, but only for the reason that man in every idea of his thought has somewhat adjoined from time and space. From this source are his memory and recollection, and also his lower thought, the ideas of which are called material. But that memory out of which comes such ideas is quiescent in the other life. They who are in that life are in interior memory, and in the ideas of its thought; and thought from this latter memory has not times and spaces adjoined to it, but states and their progressions instead. Hence also it is that they correspond, and in consequence of such correspondence times in the Word signify states. (That man has an exterior memory which is proper to him in the body, and also an interior memory which is proper to his spirit, may be seen above, n. 2469-2494.)

[4] That by “about three months after” is signified a new state, is because by “months,” into which also times in the world are distinguished, is signified state, and by “three” is signified the last and the first together, or the end and the beginning together, as said above. Because in the spiritual world there is a continual progression of states from one into another, and consequently in the last or end of every state there is a first or beginning, hence what is continuous, therefore by the words “about three months after” is signified a new state. It is similar also in the church, which is the spiritual world or the Lord’s kingdom on earth, the last of the church with one nation being always the first of the church with another. As the last is thus continued into the first, it is several times said of the Lord that He is the Last and the First (as in Isaiah 41:4; 44:6; Revelation 21:6; 22:13); and thereby in the relative sense is signified what is perpetual, and in the supreme sense what is eternal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Biblija

 

Isaiah 41

Studija

   

1 "Keep silent before me, islands, and let the peoples renew their strength. Let them come near, then let them speak. Let's meet together for judgment.

2 Who has raised up one from the east? Who called him to his foot in righteousness? He hands over nations to him, and makes him rule over kings. He gives them like the dust to his sword, like the driven stubble to his bow.

3 He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.

4 Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he."

5 The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come.

6 Everyone helps his neighbor. They say to their brothers, "Be strong!"

7 So the carpenter encourages the goldsmith. He who smoothes with the hammer encourages him who strikes the anvil, saying of the soldering, "It is good;" and he fastens it with nails, that it might not totter.

8 "But you, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,

9 You whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from its corners, and said to you, 'You are my servant, I have chosen you and not cast you away;'

10 Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.

11 Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.

12 You will seek them, and won't find them, even those who contend with you. Those who war against you will be as nothing, as a non-existent thing.

13 For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, 'Don't be afraid. I will help you.'

14 Don't be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you," says Yahweh, "and your Redeemer is the Holy One of Israel.

15 Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

16 You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in Yahweh. You will glory in the Holy One of Israel.

17 The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.

18 I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

19 I will put cedar, acacia, myrtle, and oil trees in the wilderness. I will set fir trees, pine, and box trees together in the desert;

20 that they may see, know, consider, and understand together, that the hand of Yahweh has done this, and the Holy One of Israel has created it.

21 Produce your cause," says Yahweh. "Bring forth your strong reasons," says the King of Jacob.

22 "Let them announce, and declare to us what shall happen. declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.

23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods. Yes, do good, or do evil, that we may be dismayed, and see it together.

24 Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.

25 "I have raised up one from the north, and he has come; from the rising of the sun, one who calls on my name; and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.

26 Who has declared it from the beginning, that we may know? And before, that we may say, 'He is right?' Surely, there is no one who declares. Surely, there is no one who shows. Surely, there is no one who hears your words.

27 I am the first to say to Zion, 'Behold, look at them;' and I will give one who brings good news to Jerusalem.

28 When I look, there is no man; even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.

29 Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.