from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #3018

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

3018. Vers 2. En Abraham zei tot zijn knecht, de oudste van zijn huis, de bedienaar van alles, wat hij had: Leg, ik bid u, uw hand onder mijn dij. Abraham zei tot zijn knecht, de oudste van zijn huis, betekent de ordening en de invloeiing van de Heer in Zijn Natuurlijke, hetgeen ‘de knecht, de oudste van het huis’ is; de bedienaar van alles wat hij had, betekent de diensten van de natuurlijke mens; leg, ik bid u, uw hand onder mijn dij, betekent de verplichting daarvan ten aanzien van het vermogen tot het goede van de echtelijke liefde.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl

Bibliorum

 

Genesis 24:17

Study

       

17 Toen liep die knecht haar tegemoet, en hij zeide: Laat mij toch een weinig waters uit uw kruik drinken.

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #3120

Studere hoc loco

  
/ 10837  
  

3120. Dat de woorden ‘die Zijn barmhartigheid niet nagelaten heeft’ de innerlijke gewaarwording van de invloeiing van de liefde betekenen, blijkt uit de betekenis van de barmhartigheid, namelijk de liefde, waarover in de nrs. 1735, 3063, 3073.

Dat ‘die Zijn barmhartigheid niet nagelaten heeft’ de innerlijke gewaarwording van de invloeiing van de liefde betekent, komt omdat dit woorden zijn van erkenning en belijdenis en alle erkenning en belijdenis komt uit de innerlijke gewaarwording van de invloeiing.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl