Bibliorum

 

Luke 22:14-20 : Holy Supper (Gospel of Luke)

Study

14 και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω

15 και ειπεν προς αυτους επιθυμια επεθυμησα τουτο το πασχα φαγειν μεθ υμων προ του με παθειν

16 λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου

17 και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοις

18 λεγω γαρ υμιν οτι ου μη πιω απο του γεννηματος της αμπελου εως οτου η βασιλεια του θεου ελθη

19 και λαβων αρτον ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις λεγων τουτο εστιν το σωμα μου το υπερ υμων διδομενον τουτο ποιειτε εις την εμην αναμνησιν

20 ωσαυτως και το ποτηριον μετα το δειπνησαι λεγων τουτο το ποτηριον η καινη διαθηκη εν τω αιματι μου το υπερ υμων εκχυνομενον

Commentarius

 

Dining with the Lord

By Todd Beiswenger


Ut pergas pasco dum audis, audi in fenestra nova.

The Lord loves you and wishes to be with you, and one way we can do that is by partaking in the Holy Supper, aka communion. Throughout the Bible people are brought together and treaties are consummated over a meal together, and the Lord wants to bring us closer to Him over a meal as well.

(Notae: Arcana Coelestia 2342, 7906; Divine Love and Wisdom 47-5, 48; Exodus 3:3; John 6:31-35, 6:47-51; Luke 22:14-20)

from the Writings of Emanuel Swedenborg

 

Divine Love and Wisdom #47

Studere hoc loco

  
/ 432  
  

47. Divine love and wisdom cannot but be and have expression in others it creates. The essence of love is not to love self, but to love others and through love to be conjoined with them. It is also the essence of love to be loved by others, for thus is conjunction achieved. The essential ingredient in all love consists in conjunction; indeed in it consists its life, which we call pleasure, gratification, delight, sweetness, bliss, happiness and felicity.

Love consists in willing what one has to be another's, and in feeling the other's delight as delight within oneself. That is what it is to love. In contrast, to feel one's own delight in another, and not the other's delight within oneself, is not to love; for this is loving self, whereas the first is loving the neighbor.

These two types of love are diametrically opposite each other in nature. Both indeed conjoin, and to love what one has in another - in other words, to love oneself in another - does not appear to undo that conjunction; but in fact it does so undo the conjunction that the more anyone has loved another in this way, the more the other eventually hates him. For such a conjunction gradually becomes undone of itself, and love then turns to hatred to the degree that it does.

  
/ 432  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.